“吟才依樹午”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟才依樹午”全詩
今聽當名遂,方歡上國游。
吟才依樹午,風已報庭秋。
并覺聲聲好,懷恩忽淚流。
分類:
《關試后嘉會里聞蟬感懷呈主司》顧非熊 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《關試后嘉會里聞蟬感懷呈主司》
朝代:唐代
作者:顧非熊
昔聞驚節換,
常抱異鄉愁。
今聽當名遂,
方歡上國游。
吟才依樹午,
風已報庭秋。
并覺聲聲好,
懷恩忽淚流。
中文譯文:
昔日聽聞驚人的節日交替,
常常懷抱著異鄉的憂愁。
如今聽到了當仁不讓之名聲,
方才歡喜地踏上國家巡游。
吟誦才華依然如樹午時,
秋風已經傳來了庭院的涼意。
同時覺得這蟬鳴聲十分悅耳,
懷念的情感突然間涌上心頭,淚水不禁流淌。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者面對異鄉的思念和對家鄉的懷念之情。第一句“昔聞驚節換,常抱異鄉愁”,表達了作者經歷了許多異鄉的辛苦和離愁,常常思念著故鄉。第二句“今聽當名遂,方歡上國游”,則表達了作者如今聽到了國家的名聲,有機會踏上國家的巡游之旅,感到歡喜和滿足。
接下來的兩句“吟才依樹午,風已報庭秋”,通過描寫吟誦才華依然如樹午時的景象,以及風傳來的涼意,表現了時光的流轉和季節的更迭。最后兩句“并覺聲聲好,懷恩忽淚流”,則表達了作者聽到蟬鳴聲時的愉悅和突然涌上心頭的懷念之情,激起了淚水。
整首詩詞以簡潔的語言展現了作者對故鄉的思念和對國家榮譽的喜悅之情,通過描寫季節變遷和蟬鳴聲的感受,使讀者對作者的情感有了更為深刻的體驗。這首詩詞既表達了個人情感,也融入了對社會和國家的關注,展示了唐代士人的情懷和境遇。
“吟才依樹午”全詩拼音讀音對照參考
guān shì hòu jiā huì lǐ wén chán gǎn huái chéng zhǔ sī
關試后嘉會里聞蟬感懷呈主司
xī wén jīng jié huàn, cháng bào yì xiāng chóu.
昔聞驚節換,常抱異鄉愁。
jīn tīng dāng míng suì, fāng huān shàng guó yóu.
今聽當名遂,方歡上國游。
yín cái yī shù wǔ, fēng yǐ bào tíng qiū.
吟才依樹午,風已報庭秋。
bìng jué shēng shēng hǎo, huái ēn hū lèi liú.
并覺聲聲好,懷恩忽淚流。
“吟才依樹午”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。