“髀肉已曾生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“髀肉已曾生”全詩
曉冰蹄下裂,寒瓦杖頭鳴。
叉手膠粘去,分鬃線道絣.自言無戰伐,髀肉已曾生。
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《觀宋州田大夫打球》張祜 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《觀宋州田大夫打球》
朝代:唐代
作者:張祜
白馬頓紅纓,梢球紫袖輕。
曉冰蹄下裂,寒瓦杖頭鳴。
叉手膠粘去,分鬃線道絣.
自言無戰伐,髀肉已曾生。
中文譯文:
白色的馬停下來,紅色的馬韁繩晃動。
球梢掛著紫色的袖子,手腕輕盈。
清晨冰冷的地面被馬蹄踩裂,寒冷的杖頭發出聲響。
拿著叉子的手膠粘一起離去,細線分開馬尾的賽道。
他自言自語,沒有參與戰爭,但他的腿部已經生出了肌肉。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了唐代宋州田大夫打球的情景。詩人以簡潔而生動的語言,表達了田大夫打球的場景和他自身的心情。
詩的開篇,“白馬頓紅纓,梢球紫袖輕。”通過形象的描繪,展現了馬匹停下來的情景,紅色的馬韁繩在晃動,球上掛著紫色的袖子,這些細膩的描繪使讀者能夠想象到球場上的熱鬧場景。
接下來的兩句,“曉冰蹄下裂,寒瓦杖頭鳴。”描繪了清晨冰冷的場地,馬匹的蹄子踩在冰上發出裂開的聲音,打球的杖頭也發出清脆的聲響,給人一種寒冷的感覺。
接著,“叉手膠粘去,分鬃線道絣。”這兩句描述了田大夫打球時使用叉子將球分開,細線分開馬尾的賽道。這表現了田大夫的技藝和精準度,也體現了整個比賽的細致和精彩。
最后一句,“自言無戰伐,髀肉已曾生。”詩人通過這句話暗示田大夫雖然沒有參與戰爭,但他的身體已經因為打球的鍛煉而有了肌肉的生長。這里的“髀肉”指代堅強的體魄,同時也暗示了田大夫不僅在體育上有所成就,而且在精神上也有堅強的意志。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了田大夫打球的情景,通過細膩的描寫和隱喻,傳遞出對體育運動的贊美和對田大夫的敬佩之情。詩詞展示了田大夫在體育運動中的技藝和精準度,同時也表達了對健康體魄和堅強意志的崇敬。
“髀肉已曾生”全詩拼音讀音對照參考
guān sòng zhōu tián dài fū dǎ qiú
觀宋州田大夫打球
bái mǎ dùn hóng yīng, shāo qiú zǐ xiù qīng.
白馬頓紅纓,梢球紫袖輕。
xiǎo bīng tí xià liè, hán wǎ zhàng tóu míng.
曉冰蹄下裂,寒瓦杖頭鳴。
chā shǒu jiāo nián qù, fēn zōng xiàn dào bēng. zì yán wú zhàn fá, bì ròu yǐ céng shēng.
叉手膠粘去,分鬃線道絣.自言無戰伐,髀肉已曾生。
“髀肉已曾生”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。