“應勞楚客吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應勞楚客吟”出自唐代張祜的《送客歸湘楚》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yīng láo chǔ kè yín,詩句平仄:平平仄仄平。
“應勞楚客吟”全詩
《送客歸湘楚》
無辭一杯酒,昔日與君深。
秋色換歸鬢,曙光生別心。
桂花山廟冷,楓樹水樓陰。
此路千馀里,應勞楚客吟。
秋色換歸鬢,曙光生別心。
桂花山廟冷,楓樹水樓陰。
此路千馀里,應勞楚客吟。
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《送客歸湘楚》張祜 翻譯、賞析和詩意
《送客歸湘楚》是唐代張祜的一首詩詞。詩人以送別客人為主題,表達了對友人的深情厚意以及在臨別時的離情別緒。
詩中的“無辭一杯酒,昔日與君深”,意味著詩人與客人曾經的深厚友誼,兩人共飲過多次,情意已濃。而“秋色換歸鬢,曙光生別心”描繪了詩人發現送別的時刻已經來臨,他們的發鬢已經漸逝,黎明的曙光也意味著即將分離。
詩的后半部分描繪了送別的環境。桂花山廟冷,楓樹水樓陰,景色寂寞而凄美,與詩人的離情別緒相融合。最后兩句“此路千馀里,應勞楚客吟”,詩人表達了對客人在回湘楚的千里之旅的祝福,也表達了希望客人能夠繼續作詩吟詠的期望。
《送客歸湘楚》以簡練的語言描繪了送別時的離愁別緒和對友人的告別祝福,情感真摯,意境深遠。詩意并不復雜,但表達出了豐富的情感,讓讀者能夠感受到離別的情緒和對友人的祝福之意。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了唐代送別詩的獨特魅力。
“應勞楚客吟”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè guī xiāng chǔ
送客歸湘楚
wú cí yī bēi jiǔ, xī rì yǔ jūn shēn.
無辭一杯酒,昔日與君深。
qiū sè huàn guī bìn, shǔ guāng shēng bié xīn.
秋色換歸鬢,曙光生別心。
guì huā shān miào lěng, fēng shù shuǐ lóu yīn.
桂花山廟冷,楓樹水樓陰。
cǐ lù qiān yú lǐ, yīng láo chǔ kè yín.
此路千馀里,應勞楚客吟。
“應勞楚客吟”平仄韻腳
拼音:yīng láo chǔ kè yín
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“應勞楚客吟”的相關詩句
“應勞楚客吟”的關聯詩句
網友評論
* “應勞楚客吟”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“應勞楚客吟”出自張祜的 《送客歸湘楚》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。