“秋風江上草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風江上草”全詩
萬里故人去,一行新雁來。
山高云緒斷,浦迥日波頹。
莫怪南康遠,相思不可裁。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《送沈下賢謫尉南康》張祜 翻譯、賞析和詩意
《送沈下賢謫尉南康》是一首唐代詩詞,作者是張祜。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋風吹過江上的草,
先是客人的心灰敗落。
萬里遠去的故友,
一行新的雁飛來。
山峰高聳云霧散開,
江浦遼闊的波浪頹敗。
不要怪罪南康遠離,
相思之情無法剪裁。
詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,詩人送別了被貶謫到南康的沈下賢。詩人通過自然景物的描繪,表達了自己對友人離去的感傷和對未來的思念之情。秋風吹過江上的草,預示著離別的凄涼之感。詩人感嘆自己和故友的心靈都受到了傷害,而他的故友已經遠去,而新的雁群卻帶來了新的離別之苦。山峰高聳,云霧散開,給人一種孤獨和遼闊的感覺,正如詩人心中的相思之情無法剪裁。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人離去的傷感和思念之情。通過自然景物的描繪,詩人將自己內心的情感與外在的環境相結合,營造了一種凄涼的離別氛圍。秋風、江上的草、新的雁群等形象都有著深刻的象征意義,凸顯了詩人內心的孤獨和無奈。山高、云霧和江浦的波浪頹敗,則烘托出離別的遼闊和無法挽回的遙遠。
整首詩以簡練的語言和凄涼的意境表達了離別的痛苦和相思之情。作者通過景物的描寫,將自己的情感與自然景觀相融合,營造出一種深沉而凄美的詩意。這首詩揭示了人與人之間的離別和相思之苦,以及時光無情的流轉,給人以思索和共鳴的空間。
“秋風江上草”全詩拼音讀音對照參考
sòng shěn xià xián zhé wèi nán kāng
送沈下賢謫尉南康
qiū fēng jiāng shàng cǎo, xiān shì kè xīn cuī.
秋風江上草,先是客心摧。
wàn lǐ gù rén qù, yī xíng xīn yàn lái.
萬里故人去,一行新雁來。
shān gāo yún xù duàn, pǔ jiǒng rì bō tuí.
山高云緒斷,浦迥日波頹。
mò guài nán kāng yuǎn, xiāng sī bù kě cái.
莫怪南康遠,相思不可裁。
“秋風江上草”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。