“客地多逢酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客地多逢酒”全詩
客地多逢酒,僧房卻厭花。
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,生前不怨嗟。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《題僧壁》張祜 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《題僧壁》
作者:張祜
出門無一事,
忽忽到天涯。
客地多逢酒,
僧房卻厭花。
棋因王粲覆,
鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,
生前不怨嗟。
中文譯文:
離開家門,尋常事無牽掛,
忽然間到達邊陲天涯。
在客地中,不斷遇見酒,
而厭倦了花的僧房。
象棋輸給了王粲,
鼓擊由禰衡所敲打。
我自喜欣賞的作品,
生前不怨恨,也不嗟嘆。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者張祜的心境和生活態度。他離開了家鄉,漂泊在外,無牽掛,天涯漫游。在旅途中,常常遇見酒,感覺陪伴了自己的寂寞。然而,盡管他在僧房里見到了花朵,卻對其感到厭倦,似乎對物質的享受不再感興趣。
詩中提到的王粲和禰衡是兩位以琴棋書畫聞名的文人。作者多次在與王粲下棋中失敗,并提到了禰衡所打擊的鼓。這可能意味著他在文學藝術上的努力并沒有獲得成功或認可,但他對自己的作品卻充滿自豪和滿足。
整首詩流露出一種無所求的心態,無怨無悔。作者似乎享受著漫游的自由,不顧一切地追求內心深處的平靜和寧靜。他對于自己的生活和心境感到滿意,不為外界的評價和所謂的成功或失敗而嗟嘆。這種超脫的態度展示了作者內心深處的洞察力和豁達。
“客地多逢酒”全詩拼音讀音對照參考
tí sēng bì
題僧壁
chū mén wú yī shì, hū hū dào tiān yá.
出門無一事,忽忽到天涯。
kè dì duō féng jiǔ, sēng fáng què yàn huā.
客地多逢酒,僧房卻厭花。
qí yīn wáng càn fù, gǔ shì mí héng wō.
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
zì xǐ shū chéng pǐn, shēng qián bù yuàn jiē.
自喜疏成品,生前不怨嗟。
“客地多逢酒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。