“清露月華曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清露月華曉”全詩
清露月華曉,碧江星影寒。
離群徒長泣,去國自加餐。
霄漢寧無舊,相哀自語端。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《貴池道中作》張祜 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
駕馭瘦弱的驂馬,驅使著它們在野岸上行走。前方的山巒遙遠,道路蜿蜒盤旋。清晨露水滋潤,月光照耀,天亮之后,碧江流淌,星光在水面上閃爍。我離開了眾人,孤獨地長時間地哭泣,離開了我的故鄉,只能自己增加生計。在這廣袤的蒼穹下,沒有了早先的伙伴,我只能自言自語,表達內心的悲哀。
詩意和賞析:
這首詩寫人在貴池道中的遭遇和心情。詩人描繪了自己騎乘著瘦弱的驂馬,行走在野岸上,道路蜿蜒盤旋,山巒遙遠。通過描繪自然景色,展現了詩人孤獨和離散的心情。清晨的露水和月光交相輝映,形成對比,凸顯了詩人內心的孤獨和失落。他離開了眾人,無依無靠,只能自己設法生存。這使他倍感悲傷。詩人在廣袤蒼穹之下,無依無靠,無法得到舊時的伙伴,只能獨自自語,表達內心的悲哀。
這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個孤獨的情景。通過對自然景色的描繪,詩人表達了自己的無助和內心的痛苦。他孤獨地駕馭著瘦弱的驂馬,在荒涼的野岸行走,面對遙遠的山巒和蜿蜒的道路,感到無盡的孤獨和迷茫。詩人離開了眾人,只能依靠自己,增加生計。在這一切的背后,他無法忘記舊時的伙伴,只能自言自語,發泄內心的悲傷。整首詩給人一種深沉而凄涼的感覺,表達了詩人的思鄉之情和對逝去時光的懷念之情。
“清露月華曉”全詩拼音讀音對照參考
guì chí dào zhōng zuò
貴池道中作
léi cān qū yě àn, shān yuǎn lù pán pán.
羸驂驅野岸,山遠路盤盤。
qīng lù yuè huá xiǎo, bì jiāng xīng yǐng hán.
清露月華曉,碧江星影寒。
lí qún tú zhǎng qì, qù guó zì jiā cān.
離群徒長泣,去國自加餐。
xiāo hàn níng wú jiù, xiāng āi zì yǔ duān.
霄漢寧無舊,相哀自語端。
“清露月華曉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。