“唯憶江南雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯憶江南雨”全詩
照竹燈和雪,穿云月到衣。
草堂疏磬斷,江寺故人稀。
唯憶江南雨,春風獨鳥歸。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《題造微禪師院》張祜 翻譯、賞析和詩意
《題造微禪師院》是唐代張祜的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚聞到偈頌后的香氣,
靜謐中關閉雙扉。
照亮竹燈和雪地,
穿過云層的月光灑在衣上。
草堂里疏磬聲斷續,
江寺中舊友稀少。
只記得江南的雨,
春風中孤獨的鳥兒歸來。
詩意:
這首詩描繪了詩人在夜晚聞到禪師誦經后的香氣時的情景。他身處一個寧靜的場所,關閉了雙扉,享受著寧靜的氛圍。在竹燈和雪地的映照下,他感受到了穿云而過的明月灑在自己的衣上。他所在的草堂里,疏磬聲斷續,江寺中的老友們也漸漸稀少。他只能回憶起江南的雨,以及春風中獨自歸來的鳥兒。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅夜晚禪修的景象。詩人通過描繪禪師院中的靜謐場景,以及自然元素的細膩描繪,展現了一種寧靜、幽靜的氛圍。草堂中疏磬聲的斷續和江寺中稀少的舊友,表達了時光的流轉和人事的更迭。詩人在回憶起江南雨和孤獨的鳥歸時,透露出對故鄉和過去時光的思念之情。整首詩詞以簡約的語言表達了禪修者對寧靜、自然和故鄉的深情追憶,給人一種恬靜、超脫塵世的感覺。
“唯憶江南雨”全詩拼音讀音對照參考
tí zào wēi chán shī yuàn
題造微禪師院
yè xiāng wén jì hòu, cén jì yǎn shuāng fēi.
夜香聞偈后,岑寂掩雙扉。
zhào zhú dēng hé xuě, chuān yún yuè dào yī.
照竹燈和雪,穿云月到衣。
cǎo táng shū qìng duàn, jiāng sì gù rén xī.
草堂疏磬斷,江寺故人稀。
wéi yì jiāng nán yǔ, chūn fēng dú niǎo guī.
唯憶江南雨,春風獨鳥歸。
“唯憶江南雨”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。