“高戍遠生云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高戍遠生云”全詩
職已為書記,官曾校典墳。
寒城初落葉,高戍遠生云。
邊事何須問,深謀只在君。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《送韋校書佐靈州幕》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《送韋校書佐靈州幕》是唐代朱慶馀創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
共知行處樂,猶惜此時分。
職已為書記,官曾校典墳。
寒城初落葉,高戍遠生云。
邊事何須問,深謀只在君。
詩意:
這首詩通過送別韋校書(韋姓官員)去擔任靈州幕官的場景,表達了詩人對友人離去的感嘆和祝福之情。詩人表示雖然大家都知道從事官職令人快樂,但仍然遺憾分別的時刻到來。韋校書曾經擔任過校典墳的官職,現在已經被任命為書記,而詩人對他的離去感到惋惜。詩中描繪了寒城初秋落葉飄零的景象,高聳的城墻上遠處升騰著云霧。詩人說邊境的事情無需多問,因為深思熟慮的計劃只存在于韋校書心中。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了離別的情緒和對朋友的祝福。詩人通過描繪自然景觀和官職的變遷,表達了對友人離去的惋惜之情。詩中的寒城初落葉和高戍遠生云,暗示了時光的流轉和事物的變遷,與人的離別不可避免。詩人對韋校書的離去表達了深深的思念和對他的敬佩之情,認為韋校書是一個有著深謀遠慮的人。最后,詩人告誡韋校書不要過多關注邊境的事務,而是應繼續專注于自己的深思熟慮的計劃。
整首詩篇簡短而意味深遠,以樸素的語言表達了對友人的離別之情和對其未來的期望。它通過描繪自然景觀和官職的變遷,展現了生活中不可避免的離別和歲月的流轉。這首詩詞在情感表達和意境的營造上都具有深遠的意義,體現了唐代詩人嫻熟的表達技巧和對人情世故的深刻洞察力。
“高戍遠生云”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi jiào shū zuǒ líng zhōu mù
送韋校書佐靈州幕
gòng zhī xíng chǔ lè, yóu xī cǐ shí fēn.
共知行處樂,猶惜此時分。
zhí yǐ wèi shū jì, guān céng xiào diǎn fén.
職已為書記,官曾校典墳。
hán chéng chū luò yè, gāo shù yuǎn shēng yún.
寒城初落葉,高戍遠生云。
biān shì hé xū wèn, shēn móu zhī zài jūn.
邊事何須問,深謀只在君。
“高戍遠生云”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。