• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “應當后夏時”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    應當后夏時”出自唐代朱慶馀的《送惠雅上人西游》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yīng dāng hòu xià shí,詩句平仄:平平仄仄平。

    “應當后夏時”全詩

    《送惠雅上人西游》
    五湖僧獨往,此去與誰期。
    興遠常憐鶴,禪馀肯廢詩。
    望云回寺晚,為講到城遲。
    還想安居日,應當后夏時

    分類:

    作者簡介(朱慶馀)

    朱慶馀頭像

    朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。

    《送惠雅上人西游》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意

    中文譯文:
    送惠雅上人西游
    五湖僧獨往,此去與誰期。
    興遠常憐鶴,禪馀肯廢詩。
    望云回寺晚,為講到城遲。
    還想安居日,應當后夏時。

    詩意和賞析:
    《送惠雅上人西游》是朱慶馀的一首詩,描述了五湖僧人獨自出游的情景,表達了對僧人追求禪道的贊賞和對安寧生活的向往。

    詩中的“五湖僧獨往”,指的是僧人獨自前往五湖地區,表示了他面臨的旅途孤單和不確定的歸期。作者在思考,“此去與誰期”,即不知道與誰會有相逢之期。

    接下來的兩句“興遠常憐鶴,禪馀肯廢詩”表達了作者對僧人行遠道的羨慕之情。作者常常羨慕那些追求禪道的人,他們對自然界的美景與心靈的升華有著更深的理解和感悟,因此他們更能享受遠行的樂趣。而自己深受官場的牽絆,無法拋卻塵世之事,對禪修之道常有所遺憾。

    最后兩句“望云回寺晚,為講到城遲。還想安居日,應當后夏時。”表達了作者希望僧人能早日回寺,晚上云歸寺中,不要在城市耽擱。作者又希望自己能過上安寧的隱居生活,“安居日”可能指的是追求安居的理想日子,“后夏時”則意味著時序的稍晚,或許可以理解為在塵世喧囂歸隱的時候。

    整首詩以簡潔的語言展現了朱慶馀對禪修的向往和追求,以及對寧靜生活的向往。通過描繪僧人的遠行和崇拜,以及對自己的反思,表達了對于禪道的渴望和對繁瑣事務的厭倦。詩意質樸而深沉,給人以靜心思考的空間,引發人們對于內心寂靜與追求安寧生活的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “應當后夏時”全詩拼音讀音對照參考

    sòng huì yǎ shàng rén xī yóu
    送惠雅上人西游

    wǔ hú sēng dú wǎng, cǐ qù yǔ shuí qī.
    五湖僧獨往,此去與誰期。
    xìng yuǎn cháng lián hè, chán yú kěn fèi shī.
    興遠常憐鶴,禪馀肯廢詩。
    wàng yún huí sì wǎn, wèi jiǎng dào chéng chí.
    望云回寺晚,為講到城遲。
    hái xiǎng ān jū rì, yīng dāng hòu xià shí.
    還想安居日,應當后夏時。

    “應當后夏時”平仄韻腳

    拼音:yīng dāng hòu xià shí
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “應當后夏時”的相關詩句

    “應當后夏時”的關聯詩句

    網友評論

    * “應當后夏時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“應當后夏時”出自朱慶馀的 《送惠雅上人西游》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品