“冰輪始覺虧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冰輪始覺虧”全詩
孤光猶不定,浮世更堪疑。
影落澄江海,寒生靜路岐。
皎然銀漢外,長有眾星隨。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《十六夜月》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《十六夜月》是唐代朱慶馀創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜忽已過,冰輪始覺虧。
孤光猶不定,浮世更堪疑。
影落澄江海,寒生靜路岐。
皎然銀漢外,長有眾星隨。
詩意:
這首詩描繪了一個月夜的景象,表達了詩人對于時光流逝和人生的思考。詩人觀察到夜晚的月亮,感嘆時間的飛逝,認識到月亮的圓滿已經開始減少。孤獨的月光依然不穩定,使人對于這個浮世間的一切更加懷疑。月亮的倒影映在江河和海洋之中,寒氣逐漸充斥著安靜的路岔。明亮的月光照耀在銀河之外,眾多的星星也在其旁邊閃耀。
賞析:
《十六夜月》通過描繪月夜的景象,表達了詩人對于時光的流逝和世事的無常感到的深深思索。詩人以月亮的減少來象征時間的流逝,月亮的不穩定和浮世的堪疑則表達了對于現實世界的疑惑和不確定感。詩中的影落澄江海和寒生靜路岐揭示了歲月的冷寂和人生的孤獨。然而,盡管如此,皎然的月亮仍然照耀在銀河之外,星星們也始終陪伴著月亮。這種對于光明和希望的描繪,為整首詩帶來一絲溫暖和慰藉,也表達了詩人對于人生的積極態度。
總的來說,這首詩以簡潔的語言和意象描繪了月夜的景象,通過對月亮的觀察和思考,表達了對于時間流逝和人生無常的思索,同時也展現了對于光明和希望的堅持和追求。
“冰輪始覺虧”全詩拼音讀音對照參考
shí liù yè yuè
十六夜月
zuó yè hū yǐ guò, bīng lún shǐ jué kuī.
昨夜忽已過,冰輪始覺虧。
gū guāng yóu bù dìng, fú shì gèng kān yí.
孤光猶不定,浮世更堪疑。
yǐng luò chéng jiāng hǎi, hán shēng jìng lù qí.
影落澄江海,寒生靜路岐。
jiǎo rán yín hàn wài, zhǎng yǒu zhòng xīng suí.
皎然銀漢外,長有眾星隨。
“冰輪始覺虧”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。