“門當瀑布開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門當瀑布開”全詩
地多臨水石,行不惹塵埃。
風起松花散,琴鳴鶴翅回。
還歸九天上,時有故人來。
分類:
作者簡介(朱慶馀)

朱慶馀,生卒年不詳,名可久,以字行。越州(今浙江紹興)人,寶歷二年(826)進士,官至秘書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀后大為贊賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”于是朱慶馀聲名大震。
《贈道者》朱慶馀 翻譯、賞析和詩意
《贈道者》是唐代詩人朱慶馀的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
獨自居住在神仙境,住所的門前有瀑布流淌。
周圍地面石頭多臨水,行走時不會惹塵埃。
風起時松花紛紛飛散,琴聲鶴翅回旋徐來。
還會返回九天之上,不時有故人前來。
這首詩詞描繪了作者生活的環境和心境。作者居住在一個與塵世隔絕、仙境般的地方,門前有瀑布奔流,令人產生寧靜和清涼的感覺。周圍的地面都是臨水的石頭,使得行走時不會揚起塵埃,保持了潔凈和純凈的環境。風起時,松花隨風飄散,伴隨著琴聲,仿佛鶴翅飛舞。這些景象和聲音使得作者心曠神怡,回想起以前居住在九天上的時光,也常有故友前來拜訪。
通過對環境的描繪和內心感受的表達,這首詩詞傳達了作者追尋寧靜和祥和的生活狀態,表達了對仙境的向往和對友情的懷念。整首詩詞給人一種輕松、閑適和恬靜的感覺,充滿詩人對自然景物和心靈狀態的熱愛和追求。
“門當瀑布開”全詩拼音讀音對照參考
zèng dào zhě
贈道者
dú zhù shén xiān jìng, mén dāng pù bù kāi.
獨住神仙境,門當瀑布開。
dì duō lín shuǐ shí, xíng bù rě chén āi.
地多臨水石,行不惹塵埃。
fēng qǐ sōng huā sàn, qín míng hè chì huí.
風起松花散,琴鳴鶴翅回。
hái guī jiǔ tiān shàng, shí yǒu gù rén lái.
還歸九天上,時有故人來。
“門當瀑布開”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。