“天涯有月時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天涯有月時”全詩
海內無煙夜,天涯有月時。
跳魚翻荇葉,驚鵲出花枝。
親友皆千里,三更獨繞池。
作者簡介(雍陶)
雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
《寒食夜池上對月懷友》雍陶 翻譯、賞析和詩意
《寒食夜池上對月懷友》是唐代詩人雍陶創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人間多別離,處處是相思。
海內無煙夜,天涯有月時。
跳魚翻荇葉,驚鵲出花枝。
親友皆千里,三更獨繞池。
詩意:
這首詩表達了離別之苦和相思之情。詩人感慨人世間常常有離別之事,到處都可以感受到相思之情。在這個沒有煙火的夜晚,天涯遠處的人們可以共享同一輪明月。詩中描繪了跳躍的魚兒掀起荇葉,驚飛的鵲鳥從花枝上飛起,這些景象也增添了離別時的凄涼之感。親友們都在千里之外,而在深夜里,詩人獨自繞著池塘思念他們。
賞析:
《寒食夜池上對月懷友》通過對離別和相思之情的描繪,表達了人世間的離散和思念之苦。詩人借助夜晚的寂靜和明月的照耀,將離別的痛苦與相思的情感相互映襯。詩中的跳魚翻荇葉和驚鵲出花枝的描繪,生動地展示了離別時的凄涼景象,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和思念之情。
整首詩以簡潔明快的語言,通過景物的描繪和情感的抒發,將離別之苦與相思之情融為一體。詩人所表達的情感,在現實生活中很容易引起讀者的共鳴。詩詞中的夜晚、明月和池塘等意象,為詩情增添了一種靜謐和凄美的氛圍。
總體來說,這首詩詞以簡潔的語言和意象豐富的描寫,表達了詩人對離別和相思的深切感受,引發了讀者對人生離散和思念之情的思考。
“天涯有月時”全詩拼音讀音對照參考
hán shí yè chí shàng duì yuè huái yǒu
寒食夜池上對月懷友
rén jiān duō bié lí, chǔ chù shì xiāng sī.
人間多別離,處處是相思。
hǎi nèi wú yān yè, tiān yá yǒu yuè shí.
海內無煙夜,天涯有月時。
tiào yú fān xìng yè, jīng què chū huā zhī.
跳魚翻荇葉,驚鵲出花枝。
qīn yǒu jiē qiān lǐ, sān gēng dú rào chí.
親友皆千里,三更獨繞池。
“天涯有月時”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。