“落花門外春將盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落花門外春將盡”全詩
深院客來人未起,黃鸝枝上啄櫻桃。
莎深苔滑地無塵,竹冷花遲剩駐春。
盡日弄琴誰共聽,與君兼鶴是三人。
分類:
作者簡介(雍陶)
雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
《訪友人幽居二首》雍陶 翻譯、賞析和詩意
《訪友人幽居二首》是唐代詩人雍陶創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
第一首:
落花門外春將盡,
飛絮庭前日欲高。
深院客來人未起,
黃鸝枝上啄櫻桃。
第二首:
莎深苔滑地無塵,
竹冷花遲剩駐春。
盡日弄琴誰共聽,
與君兼鶴是三人。
詩意和賞析:
這兩首詩描述了詩人雍陶拜訪友人幽居的情景,通過描繪自然景物和人物活動,表達了對友情和寧靜生活的贊美。
第一首詩描繪了春天即將結束的景象。落花門外意味著春花已經凋謝,春天即將結束。飛絮庭前預示著春天的氣息仍然存在,但也即將消散。深院中有客人前來拜訪,但主人還未起床。黃鸝停在櫻桃樹枝上啄食著櫻桃,形成了一幅寧靜而美麗的畫面。整首詩透露出朦朧而寂靜的春景,以及主人與客人之間的深情友誼。
第二首詩描述了友人幽居的環境。莎草叢深處,滑地無塵,展現了友人幽居的清凈與寧靜。竹林冷冽,花開遲緩,春天的氣息仍然停留在這里。詩人度過了整個白天彈琴,但不知道有誰共同欣賞。與友人和詩人一起欣賞琴音的只有一只鶴,三人共享這寧靜的時光。這首詩傳達了友人幽居的寧靜與恬靜,以及詩人對友情和寂靜生活的珍視。
整首詩以簡潔而清新的語言描繪了春天的殘留和友人幽居的寧靜,表達了對友情和寧靜生活的贊美。通過自然景物和人物行為的描寫,詩人展示了內心的寧靜與滿足,并表達了對友情和共享美好時光的渴望。這首詩以其深情和留白之美,讓讀者感受到了寧靜和友情的價值。
“落花門外春將盡”全詩拼音讀音對照參考
fǎng yǒu rén yōu jū èr shǒu
訪友人幽居二首
luò huā mén wài chūn jiāng jǐn, fēi xù tíng qián rì yù gāo.
落花門外春將盡,飛絮庭前日欲高。
shēn yuàn kè lái rén wèi qǐ, huáng lí zhī shàng zhuó yīng táo.
深院客來人未起,黃鸝枝上啄櫻桃。
shā shēn tái huá dì wú chén, zhú lěng huā chí shèng zhù chūn.
莎深苔滑地無塵,竹冷花遲剩駐春。
jǐn rì nòng qín shuí gòng tīng, yǔ jūn jiān hè shì sān rén.
盡日弄琴誰共聽,與君兼鶴是三人。
“落花門外春將盡”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。