“疑是風飄白鶴毛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疑是風飄白鶴毛”全詩
坐客停杯看未定,將軍已濕褐花袍。
分類:
作者簡介(雍陶)
雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
《蔚州晏內遇新雪》雍陶 翻譯、賞析和詩意
《蔚州晏內遇新雪》是唐代詩人雍陶創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
胡盧河畔逢秋雪,
疑是風飄白鶴毛。
坐客停杯看未定,
將軍已濕褐花袍。
詩意:
這首詩描繪了一個秋天的雪景。詩人在胡盧河畔遇到了下雪的景象,看到漫天飛舞的雪花,他心生疑惑,仿佛這些雪花是由風吹動而像白鶴的毛一樣飄落下來。詩人坐在客棧中,停下手中的酒杯,凝視著飄雪的美景,心中尚未決定是否離去。而與此同時,外面的將軍卻已經被秋雪淋濕了他那褐色的花袍。
賞析:
這首詩通過對秋雪景象的描繪,表達了詩人內心的情感和思考。詩人在胡盧河畔遇到秋雪,雪花紛紛落下,給他帶來了一種獨特的感受。他覺得這些雪花像白鶴的毛一樣輕盈飄逸,這種美妙的景象讓他產生了疑惑和遐想。
詩中描繪的坐客停杯的場景表現了詩人的思索和遲疑。面對眼前的美景,他停下了手中的酒杯,凝視著雪花的飄落,暫時沒有做出決定。這種情節揭示了詩人內心的矛盾與糾結,他或許在思考離別與留戀的問題。
而與此同時,詩中的將軍已經被秋雪淋濕了他的褐色花袍。這一描寫通過對將軍的形象描繪,增加了詩詞的戲劇性和對比效果。將軍與坐客形成了鮮明的對比,將軍身處寒冷的外界,已經被秋雪浸濕,暗示了外面的嚴寒和艱苦。
整首詩通過對秋雪景象的描繪和對人物心理的抒發,展示了詩人對自然美景和人生抉擇的感悟和思考。以簡練的語言和形象的描寫,表達了詩人內心的情感和對現實世界的感知。
“疑是風飄白鶴毛”全詩拼音讀音對照參考
wèi zhōu yàn nèi yù xīn xuě
蔚州晏內遇新雪
hú lú hé pàn féng qiū xuě, yí shì fēng piāo bái hè máo.
胡盧河畔逢秋雪,疑是風飄白鶴毛。
zuò kè tíng bēi kàn wèi dìng, jiāng jūn yǐ shī hè huā páo.
坐客停杯看未定,將軍已濕褐花袍。
“疑是風飄白鶴毛”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。