“色隨花旋落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“色隨花旋落”全詩
色隨花旋落,年共水爭流。
客思偏來夜,蟬聲覺送秋。
明朝逢舊侶,唯擬上歌樓。
作者簡介(李遠)
李遠,字求古,一作承古,夔州云安(今重慶市云陽縣)人,大和五年(831)杜陟榜進士,官至御史中丞。李遠善為文, 尤工于詩。 常與杜牧、許渾、李商隱、溫庭筠等交游, 與許渾齊名, 時號 “ 渾詩遠賦”。
《與碧溪上人別》李遠 翻譯、賞析和詩意
《與碧溪上人別》是唐代李遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
欲入鳳城游,
西溪別惠休。
色隨花旋落,
年共水爭流。
客思偏來夜,
蟬聲覺送秋。
明朝逢舊侶,
唯擬上歌樓。
詩意:
這首詩寫的是李遠與碧溪上人分別的場景和情感。李遠準備前往鳳城游玩,與他在西溪相別的好友惠休告別。詩中描繪了四季更替、光陰流轉和離別之情。色彩隨著花朵的盛開和凋落而變化,歲月與水流爭相流逝。客人的思緒在夜晚更加濃烈,蟬鳴聲讓人意識到秋天的到來。李遠期待著明天的相聚,唯有登上歌樓,表達內心的情感。
賞析:
這首詩以簡潔的筆觸勾勒出離別的情景和人物的情感。作者通過描寫自然景物的變化來表達時間的流逝和人事的更迭。花開花落、水流不息,與人們的相聚與離別相呼應。詩中運用了對比手法,夜晚的思念與白天的相聚形成鮮明對比,蟬鳴聲則是秋天的象征。明天與舊友的重逢成為詩人的期待,而登上歌樓則象征著抒發情感的場所。整首詩以簡潔明快的語言,展示了離別情感和對未來相聚的期待,帶給讀者深刻的感受。
“色隨花旋落”全詩拼音讀音對照參考
yǔ bì xī shàng rén bié
與碧溪上人別
yù rù fèng chéng yóu, xī xī bié huì xiū.
欲入鳳城游,西溪別惠休。
sè suí huā xuán luò, nián gòng shuǐ zhēng liú.
色隨花旋落,年共水爭流。
kè sī piān lái yè, chán shēng jué sòng qiū.
客思偏來夜,蟬聲覺送秋。
míng cháo féng jiù lǚ, wéi nǐ shàng gē lóu.
明朝逢舊侶,唯擬上歌樓。
“色隨花旋落”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。