“只是含酸對影堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只是含酸對影堂”全詩
游人縹緲紅衣亂,座客從容白日長。
別后旋成莊叟夢,書來忽報惠休亡。
他時若更相隨去,只是含酸對影堂。
分類:
作者簡介(李遠)
李遠,字求古,一作承古,夔州云安(今重慶市云陽縣)人,大和五年(831)杜陟榜進士,官至御史中丞。李遠善為文, 尤工于詩。 常與杜牧、許渾、李商隱、溫庭筠等交游, 與許渾齊名, 時號 “ 渾詩遠賦”。
《聞明上人逝寄友人》李遠 翻譯、賞析和詩意
《聞明上人逝寄友人》
蕭寺曾過最上方,
碧桐濃葉覆西廊。
游人縹緲紅衣亂,
座客從容白日長。
別后旋成莊叟夢,
書來忽報惠休亡。
他時若更相隨去,
只是含酸對影堂。
這首詩是唐代詩人李遠創作的作品,它表達了詩人對明上人逝世的悼念之情。下面是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
曾經游過蕭寺最上方,
碧桐濃葉覆蓋西廊。
游人縹緲紅衣亂,
座客從容白日長。
別后竟成了莊叟的夢,
書信突然報來惠休已逝。
如果將來還能相隨而去,
只是含著酸意對著影堂。
詩意:
這首詩描繪了詩人對于明上人逝世的感慨和思念之情。詩人曾經游歷過蕭寺最上方,那里有茂密的碧桐樹,樹葉覆蓋著西廊,景色幽美。游人們穿著紅衣,若隱若現,顯得紛亂不已,而座客們卻從容自在,白天也變得漫長。然而,當詩人離別之后,他的心中卻出現了一個莊叟(指詩人自己)的夢境,讓他感到凄涼和孤寂。突然間,一封書信傳來,告知惠休已經去世。如果將來還能有機會相聚,那只是在寂寞中對著墻影發出含有酸意的嘆息。
賞析:
這首詩以蕭寺和碧桐的景色為背景,通過描寫游人和座客的對比,展現了詩人內心的感受。詩人通過暗示自己成為莊叟的夢境,表達了對逝去的明上人的思念之情,同時也反映了人生的無常和離別的悲痛。最后兩句表達了對未來的期望,但其中又充滿了凄涼和苦澀。整首詩以簡潔的語言描繪了詩人的情感,給人一種深深的思索和離愁之感。
“只是含酸對影堂”全詩拼音讀音對照參考
wén míng shàng rén shì jì yǒu rén
聞明上人逝寄友人
xiāo sì céng guò zuì shàng fāng, bì tóng nóng yè fù xī láng.
蕭寺曾過最上方,碧桐濃葉覆西廊。
yóu rén piāo miǎo hóng yī luàn,
游人縹緲紅衣亂,
zuò kè cóng róng bái rì zhǎng.
座客從容白日長。
bié hòu xuán chéng zhuāng sǒu mèng, shū lái hū bào huì xiū wáng.
別后旋成莊叟夢,書來忽報惠休亡。
tā shí ruò gèng xiāng suí qù, zhǐ shì hán suān duì yǐng táng.
他時若更相隨去,只是含酸對影堂。
“只是含酸對影堂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。