“溫谷蔥蔥佳氣色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溫谷蔥蔥佳氣色”全詩
今茲十月自東歸,羽旆逶迤上翠微。
溫谷蔥蔥佳氣色,離宮奕奕葉光輝。
臨渭川,近天邑,浴日溫泉復在茲,群仙洞府那相及。
吾君利物心,玄澤浸蒼黔。
漸漬神湯無疾苦,薰歌一曲感人深。
分類:
作者簡介(張九齡)

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
《奉和圣制溫泉歌》張九齡 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
奉天命和圣制的溫泉歌
有時,神物等待著圣人來到,離開后溫泉又變冷,回來時樹木也重新春天般的綠意盎然。
此刻,十月自東方回歸,羽旆緩緩飄揚于青天之上。
溫谷郁郁蔥蔥,美麗的景色充溢著空氣,離宮華麗而輝煌,樹葉閃爍著光輝。
臨著渭川,靠近天邑,享受日光的溫泉再次出現于此,群仙洞府也迷人得難以形容。
吾主有利于造物的心,上天的恩澤浸潤了這片蒼黔之地。
漸漸沉浸在神圣的泉水中,沒有痛苦煩惱,我用歌聲表達感人至深的情感。
詩意與賞析:
這首詩是張九齡奉命和圣制為溫泉歌詩,形容了溫泉的神奇之處以及樂享溫泉的愉悅感受。
詩中通過對景物的描繪,表達了溫泉的美景以及其與仙境間的聯系。溫泉既能讓人體驗到世間的美好與舒適,又具有神仙境界的韻味。作者以生動的語言描繪了溫泉的景色,展示了其優美、宜人的環境,并以此渲染出溫泉的神秘、仙境的氛圍。
除了描繪溫泉的景色外,詩人還表達了作者對溫泉的贊頌和歡喜之情。他把溫泉看作是能夠使人身心得到放松、感受到神圣力量的仙境。在溫泉中,作者感受到了平和、寧靜,得以沉浸其中,遺忘煩惱憂慮。
整首詩意境優美,語言細膩,以美麗的景色和細膩的感受展現了溫泉的神奇與愉悅。通過描繪溫泉的美景,詩人抒發了對溫泉的喜愛和贊美,同時表達了溫泉給人帶來的身心放松、愉快的心情。
“溫谷蔥蔥佳氣色”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì wēn quán gē
奉和圣制溫泉歌
yǒu shí shén wù dài shèng rén, qù hòu tāng hái lěng, lái shí shù yì chūn.
有時神物待圣人,去后湯還冷,來時樹亦春。
jīn zī shí yuè zì dōng guī, yǔ pèi wēi yí shàng cuì wēi.
今茲十月自東歸,羽旆逶迤上翠微。
wēn gǔ cōng cōng jiā qì sè,
溫谷蔥蔥佳氣色,
lí gōng yì yì yè guāng huī.
離宮奕奕葉光輝。
lín wèi chuān, jìn tiān yì, yù rì wēn quán fù zài zī,
臨渭川,近天邑,浴日溫泉復在茲,
qún xiān dòng fǔ nà xiāng jí.
群仙洞府那相及。
wú jūn lì wù xīn, xuán zé jìn cāng qián.
吾君利物心,玄澤浸蒼黔。
jiàn zì shén tāng wú jí kǔ, xūn gē yī qǔ gǎn rén shēn.
漸漬神湯無疾苦,薰歌一曲感人深。
“溫谷蔥蔥佳氣色”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。