“千首詩輕萬戶侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千首詩輕萬戶侯”全詩
(中 一作:衷)
碧山終日思無盡,芳草何年恨即休?
睫在眼前長不見,道非身外更何求。
誰人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
登池州九峰樓寄張祜翻譯及注釋
翻譯
多少感慨從內心涌上不能自已,一聲畫角夕陽照在樓頭。
對著碧山整日思念無盡,到哪年愁恨可與芳草一同罷休?
睫毛就在眼前卻總是看不見,大道本非身外還去何處求?
有誰能夠比得上你張公子,以上千首詩篇蔑視那萬戶侯。
注釋
⑴九峰樓:在今安徽貴池東南的九華門上。一作“九華樓”。
⑵百感:指內心種種復雜的情感。中:一作“衷”,指內心。
⑶芳草:象征賢者。即:一作“始”。
⑷“睫在”句:用比喻批評白居易評價不公,發現不了近在眼前的人才。長:一作“猶”。
⑸得似:能像,能比得上。張公子:指張祜。
⑹輕:作動詞,輕視、蔑視的意思。
登池州九峰樓寄張祜賞析
這首詩純乎寫情,旁及景物,也無非為了映托感情。第一句用逆挽之筆,傾泄了滿腔感喟。眾多的感慨一齊涌上心頭,已經難于控制了。“角聲”句勢遒而意奇,為勾起偌多感嘆的“誘因”。這一聯以先果后因的倒裝句式,造成突兀、警聳的藝術效果。“孤起”二字,警醒俊拔,高出時流甚遠。一樣的斜陽畫角,用它一點染,氣格便覺異樣,似有一種曠漠、凄咽的情緒汩汩從行間流出。角聲本無所謂孤獨,是岑寂的心境給它抹上了這種感情色彩。行舊地,獨憑欄桿,自然要聯想到昔日同游的歡樂,相形之下,更顯得獨游的凄黯了。
三、四句承上而來,抒發別情。對面的青山──前番是把臂同游的處所;夾道的芳草──伴隨著友人遠去天涯。翠峰依舊,徒添知己之思;芳草連天,益增離別之恨。離思是無形的,把它寄寓在路遠山長的景物中,便顯得豐滿、具體,情深意長了。詩人正是利用這種具有多層意蘊的詞語暗示讀者,引發出豐富的聯想來,思致活潑,宛轉關情。
五、六兩句思筆俱換,由抽繹心中的懷想,轉為安慰對方。目不見睫,喻人之無識,這是對白居易的微詞。“道非身外”,稱頌張祜詩藝之高,有道在身,不必向別處追求。這是故作理趣語,來慰藉自傷淪落的詩友。自此,詩的境界為之一換,格調也迥然不同,可見作者筆姿的靈活多變。
七、八句就此更作發揮。“誰人得似”即無人可比之意,推崇之高,無以復加。末句“千首詩輕萬戶侯”補足“誰人得似”句意,大開大合,結構嚴謹。在杜牧看來,張祜把詩歌看得比高官厚祿更重,沒有誰及得上他的清高豁達。
此詩為抒情佳作,氣格清高俊爽,興寄深遠,情韻悠長,恰似倒卷簾櫳,一種如虹意氣照徹全篇,化盡涕洟,并成酣暢。這種旋折回蕩的藝術腕力,是很驚人的。它將對朋友的思念、同情、慰勉、敬重等意思,一一恰到好處地表現出來,含蓄婉轉而又激情蕩漾。
一首詩里表現出這么復雜的感情,有紛挐的棖觸,綿渺的情思,氣類的感憤,理趣的闡發和名士所特具的灑脫與豪縱。風骨錚錚,窮極變化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊邁、拗峭,深于感慨的詩風,于此也可略窺究竟了。
登池州九峰樓寄張祜創作背景
此詩作于唐武宗會昌四年(844年)至六年(846年)杜牧池州刺史任上。長慶(唐穆宗年號,821─824)年間,白居易為杭州刺史,張祜和徐凝同應貢舉而未能分出誰當首薦。白居易遂出試題《長劍倚天外賦》、《余霞散成綺詩》,命二人決賽。結果列徐第一,張第二。張以為恥,遂“行歌而返”。杜牧事后得知,也很憤慨。唐武宗會昌五年(845年)秋天,張祜從丹陽寓地來到池州看望出任池州刺史的杜牧。兩人遍游境內名勝,以文會友,交誼甚洽。此詩即作于此次別后。“千首詩輕萬戶侯”全詩拼音讀音對照參考
dēng chí zhōu jiǔ fēng lóu jì zhāng hù
登池州九峰樓寄張祜
bǎi gǎn zhōng lái bù zì yóu, jiǎo shēng gū qǐ xī yáng lóu.
百感中來不自由,角聲孤起夕陽樓。
zhōng yī zuò: zhōng
(中 一作:衷)
bì shān zhōng rì sī wú jìn, fāng cǎo hé nián hèn jí xiū?
碧山終日思無盡,芳草何年恨即休?
jié zài yǎn qián zhǎng bú jiàn, dào fēi shēn wài gèng hé qiú.
睫在眼前長不見,道非身外更何求。
shuí rén dé shì zhāng gōng zǐ, qiān shǒu shī qīng wàn hù hòu.
誰人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。
“千首詩輕萬戶侯”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。