“巨卿哭處云空斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巨卿哭處云空斷”全詩
黃壤不知新雨露,粉書空換舊銘旌。
巨卿哭處云空斷,阿鶩歸來月正明。
多少四年遺愛事,鄉閭生子李為名。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《池州李使君沒后十一日處州新命始到后見歸妓感而成詩》杜牧 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
在池州李使君過世后的第十一天,聽說處州又有新的官命被任命,我才見到了這個跟我有一段往事的妓女,深深感嘆后寫下了這首詩。
詩意和賞析:
這首詩是杜牧為了紀念逝去的好友李使君而寫的。詩中談到了李使君過世后的十一天,處州新命的官職才傳到,杜牧通過這個時間的延遲傳達,表達了自己對朋友的思念之情。詩中提到了縉云新命詔初行,表達了作者對朋友新的官命的喜悅之情。然而,詩中又提到了黃壤不知新雨露,粉書空換舊銘旌,將作者的心情表達得更加凄涼。黃壤不知新雨露,意味著逝去的李使君已經不知道新的官命了,粉書空換舊銘旌,表達了作者對朋友逝去的感慨。巨卿哭處云空斷,阿鶩歸來月正明,表達了作者對朋友的惋惜之情。最后,作者提到了鄉閭生子李為名,表明了他朋友繁衍的后代,以此寄托了作者對朋友的思念之情。
整體上,這首詩通過對李使君過世后的情景描寫,表達了作者對朋友的思念和對朋友后代的關心。詩中融入了作者自己的情感,使整首詩具有一種深情而又凄厲的意境,使讀者感受到作者對朋友逝去的痛苦和思念之情。
“巨卿哭處云空斷”全詩拼音讀音對照參考
chí zhōu lǐ shǐ jūn méi hòu shí yī rì chù zhōu xīn mìng shǐ dào hòu jiàn guī jì gǎn ér chéng shī
池州李使君沒后十一日處州新命始到后見歸妓感而成詩
jìn yún xīn mìng zhào chū xíng, cái shì gū hún shòu qì chéng.
縉云新命詔初行,才是孤魂壽器成。
huáng rǎng bù zhī xīn yǔ lù,
黃壤不知新雨露,
fěn shū kōng huàn jiù míng jīng.
粉書空換舊銘旌。
jù qīng kū chù yún kōng duàn, ā wù guī lái yuè zhèng míng.
巨卿哭處云空斷,阿鶩歸來月正明。
duō shǎo sì nián yí ài shì, xiāng lǘ shēng zǐ lǐ wéi míng.
多少四年遺愛事,鄉閭生子李為名。
“巨卿哭處云空斷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。