“涼風滿紅樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼風滿紅樹”全詩
涼風滿紅樹,曉月下秋江。
巖壑會歸去,塵埃終不降。
懸纓未敢濯,嚴瀨碧淙淙。
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《秋晚早發新定》杜牧 翻譯、賞析和詩意
《秋晚早發新定》是唐代詩人杜牧的作品,詩意隱含著對時光流轉的感慨和對世事變遷的思考。
詩的內容描述了秋天的景色,詩人在這樣的環境中想起了往昔種種,以及對未來的不確定感。
譯文如下:
解印書千軸,
放下文書千卷,
重陽酒百缸。
握手慶賀,暢飲重陽酒。
涼風滿紅樹,
涼風拂過,樹上紅葉如火。
曉月下秋江。
清晨的月亮照耀在秋江上。
巖壑會歸去,
山嶺洞穴必將回歸過去。
塵埃終不降。
凡塵的紛擾終將無法減少。
懸纓未敢濯,
撫摩著旗幟,卻不敢去洗滌。
嚴瀨碧淙淙。
嚴瀨河水清澈悠揚。
在這首詩中,杜牧運用自然景色的描繪來表達對時光流轉的感嘆。詩中的“解印書千軸”,暗喻了歷史長河中無數的事件和文獻;“重陽酒百缸”,表達了詩人歡慶時光流轉,并喜迎重陽佳節的心情。接著,涼風、紅樹、曉月和秋江等景物的描繪,增添了詩中秋天的氛圍,并且襯托了詩人對過去時光的懷念。但詩的最后兩句卻帶有一絲無奈與無解,詩人表達了對塵世紛擾的無奈和對未來的不確定感。整首詩以秋天的景色為背景,將人類的命運與自然景象相對照,亦喻意深遠。
“涼風滿紅樹”全詩拼音讀音對照參考
qiū wǎn zǎo fā xīn dìng
秋晚早發新定
jiě yìn shū qiān zhóu, chóng yáng jiǔ bǎi gāng.
解印書千軸,重陽酒百缸。
liáng fēng mǎn hóng shù, xiǎo yuè xià qiū jiāng.
涼風滿紅樹,曉月下秋江。
yán hè huì guī qù, chén āi zhōng bù jiàng.
巖壑會歸去,塵埃終不降。
xuán yīng wèi gǎn zhuó, yán lài bì cóng cóng.
懸纓未敢濯,嚴瀨碧淙淙。
“涼風滿紅樹”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。