“社去社來人不看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“社去社來人不看”出自唐代杜牧的《歸燕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shè qù shè lái rén bù kàn,詩句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“社去社來人不看”全詩
《歸燕》
畫堂歌舞喧喧地,社去社來人不看。
長是江樓使君伴,黃昏猶待倚闌干。
長是江樓使君伴,黃昏猶待倚闌干。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《歸燕》杜牧 翻譯、賞析和詩意
《歸燕》
畫堂歌舞喧喧地,
社去社來人不看。
長是江樓使君伴,
黃昏猶待倚闌干。
中文譯文:
畫堂中歌舞聲喧響,
人們來去社交而不顧及。
長是江樓仆從為使君陪伴,
黃昏時分猶自等待倚靠在門框上。
詩意:
《歸燕》描繪了唐代社交場景的熱鬧和疏離。詩中畫堂中歌舞喧響,但人們都忙于社交,對彼此不再關注。只有長居江樓的使君仆從在黃昏時分等候,仍然靠在門框上,倚望著歸來的燕子。
賞析:
《歸燕》以簡潔而質樸的語言,表現了唐代士人對社交場景的疏離感。畫堂中歌舞喧響,但人們已經變得疏離冷漠,彼此不再真正關注。唯有長居江樓的使君仆從,無論到了黃昏仍不離不棄,猶如燕子歸巢。通過燕子的歸來,詩人也暗示了士人們對家園和歸宿的向往與留戀。整首詩寫景寫人,特別注重社交場景中人們的冷漠和疏離,表達了詩人對社會變遷的隱憂和士人們尋找安身之所的渴望。同時,也通過對黃昏和燕子的暗示,喚起了讀者對家園和歸宿的思考。
“社去社來人不看”全詩拼音讀音對照參考
guī yàn
歸燕
huà táng gē wǔ xuān xuān dì, shè qù shè lái rén bù kàn.
畫堂歌舞喧喧地,社去社來人不看。
zhǎng shì jiāng lóu shǐ jūn bàn, huáng hūn yóu dài yǐ lán gān.
長是江樓使君伴,黃昏猶待倚闌干。
“社去社來人不看”平仄韻腳
拼音:shè qù shè lái rén bù kàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“社去社來人不看”的相關詩句
“社去社來人不看”的關聯詩句
網友評論
* “社去社來人不看”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“社去社來人不看”出自杜牧的 《歸燕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。