“為我謝平津”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為我謝平津”全詩
自愧掃門士,誰為乞火人。
詞臣陪羽獵,戰將騁騏驎。
兩地差池恨,江汀醉送君。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《寄崔鈞》杜牧 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄崔鈞》的中文譯文如下:
緘書報子玉,為我謝平津。
封信代我向子玉,代為向平津致謝。
自愧掃門士,誰為乞火人。
自愧掃地之士,又豈能為乞求火炭之人。
詞臣陪羽獵,戰將騁騏驎。
詞臣陪同御獵狩,戰將馳騎駿馬。
兩地差池恨,江汀醉送君。
因兩地相隔而產生的思念之情,江汀之地,我酒醉送別你。
這首詩詞以寄托感情的方式,表達了作者對友人崔鈞的思念之情。他通過代書表達自己的感激之情,同時也自悔自責自己的平庸無能。他表示自己無法幫助崔鈞解決困境,只能通過寫信表達自己的謝意。另外,詩中的“詞臣”和“戰將”則暗示了作者的身份和地位,強調了與崔鈞之間的差距。最后一句中的“江汀醉送君”更是將作者對崔鈞的思念之情展現得淋漓盡致。
整體上,這首詩詞既表達了作者對友人的思念之情,也反映了作者對自己能力的反思和自責之感。同時,通過對作者的身份與地位的差距的描繪,也凸顯了作者與崔鈞之間的友情之隔。整首詩情感深沉,既表達了人情之感,又展現了作者對自己的思考和自省。
“為我謝平津”全詩拼音讀音對照參考
jì cuī jūn
寄崔鈞
jiān shū bào zǐ yù, wèi wǒ xiè píng jīn.
緘書報子玉,為我謝平津。
zì kuì sǎo mén shì, shuí wèi qǐ huǒ rén.
自愧掃門士,誰為乞火人。
cí chén péi yǔ liè, zhàn jiàng chěng qí lín.
詞臣陪羽獵,戰將騁騏驎。
liǎng dì chā chí hèn, jiāng tīng zuì sòng jūn.
兩地差池恨,江汀醉送君。
“為我謝平津”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。