“單棲鎖畫籠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“單棲鎖畫籠”全詩
向春羅袖薄,誰念舞臺風。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《寄遠》杜牧 翻譯、賞析和詩意
寄遠
只影隨驚雁,
單棲鎖畫籠。
向春羅袖薄,
誰念舞臺風。
《寄遠》是唐代杜牧寫的一首詩歌。詩人利用形象生動的描寫,展示了自我感傷和孤獨的情感。
詩的第一句描述了杜牧影子如同被驚飛的雁一樣,無處可尋,顯示出詩人的孤獨和無依無靠的心情。
第二句中,杜牧以“畫籠”比喻了自己的獨居之處。畫籠常用來放置珍禽異獸,這里顯現出詩人的孤寂。
第三句描繪了一個春天的景象,春光垂下的羅袖薄如蟬翼,暗示了詩人對美好事物的向往和渴望。然而,這樣的美景無人關注,更無人與詩人一同欣賞。
最后一句表達了詩人內心的悲苦和無奈。他的才華如同舞臺上的風,雖然有時激起了輕盈的起伏,但無人理解,無人珍視。
整首詩透露出詩人孤獨寂寞的心境,通過對自然景物和自身的描摹,表達了他對寧靜和溫暖的向往,并抒發了對世俗的厭倦和困惑。詩中融入了作者對藝術和人生的思考,令人感覺到深深的憂傷和無奈。
詩的英文翻譯如下:
A Letter to a Distant Place
Only a shadow follows the startled geese,
Solitary, it is locked in the painted cage.
The light silk sleeve flutters towards spring,
But who cares for the winds on the stage?
這首詩以其簡潔而深刻的語言,表達了杜牧內心的孤獨和思索。整首詩通過自然景物的描寫,將詩人復雜而矛盾的情感傳遞給讀者,引起他們對人生和世俗的思考。詩詞的美妙之處在于,它隱喻和象征的使用,使得詩歌在簡短的幾行之中展現出強烈的情感和意象,使讀者感受到作者的內心世界和心境。
“單棲鎖畫籠”全詩拼音讀音對照參考
jì yuǎn
寄遠
zhǐ yǐng suí jīng yàn, dān qī suǒ huà lóng.
只影隨驚雁,單棲鎖畫籠。
xiàng chūn luó xiù báo, shuí niàn wǔ tái fēng.
向春羅袖薄,誰念舞臺風。
“單棲鎖畫籠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。