• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “單棲鎖畫籠”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    單棲鎖畫籠”出自唐代杜牧的《寄遠》, 詩句共5個字,詩句拼音為:dān qī suǒ huà lóng,詩句平仄:平平仄仄平。

    “單棲鎖畫籠”全詩

    《寄遠》
    只影隨驚雁,單棲鎖畫籠
    向春羅袖薄,誰念舞臺風。

    分類:

    作者簡介(杜牧)

    杜牧頭像

    杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

    《寄遠》杜牧 翻譯、賞析和詩意

    寄遠

    只影隨驚雁,
    單棲鎖畫籠。
    向春羅袖薄,
    誰念舞臺風。

    《寄遠》是唐代杜牧寫的一首詩歌。詩人利用形象生動的描寫,展示了自我感傷和孤獨的情感。

    詩的第一句描述了杜牧影子如同被驚飛的雁一樣,無處可尋,顯示出詩人的孤獨和無依無靠的心情。

    第二句中,杜牧以“畫籠”比喻了自己的獨居之處。畫籠常用來放置珍禽異獸,這里顯現出詩人的孤寂。

    第三句描繪了一個春天的景象,春光垂下的羅袖薄如蟬翼,暗示了詩人對美好事物的向往和渴望。然而,這樣的美景無人關注,更無人與詩人一同欣賞。

    最后一句表達了詩人內心的悲苦和無奈。他的才華如同舞臺上的風,雖然有時激起了輕盈的起伏,但無人理解,無人珍視。

    整首詩透露出詩人孤獨寂寞的心境,通過對自然景物和自身的描摹,表達了他對寧靜和溫暖的向往,并抒發了對世俗的厭倦和困惑。詩中融入了作者對藝術和人生的思考,令人感覺到深深的憂傷和無奈。

    詩的英文翻譯如下:

    A Letter to a Distant Place

    Only a shadow follows the startled geese,
    Solitary, it is locked in the painted cage.
    The light silk sleeve flutters towards spring,
    But who cares for the winds on the stage?

    這首詩以其簡潔而深刻的語言,表達了杜牧內心的孤獨和思索。整首詩通過自然景物的描寫,將詩人復雜而矛盾的情感傳遞給讀者,引起他們對人生和世俗的思考。詩詞的美妙之處在于,它隱喻和象征的使用,使得詩歌在簡短的幾行之中展現出強烈的情感和意象,使讀者感受到作者的內心世界和心境。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “單棲鎖畫籠”全詩拼音讀音對照參考

    jì yuǎn
    寄遠

    zhǐ yǐng suí jīng yàn, dān qī suǒ huà lóng.
    只影隨驚雁,單棲鎖畫籠。
    xiàng chūn luó xiù báo, shuí niàn wǔ tái fēng.
    向春羅袖薄,誰念舞臺風。

    “單棲鎖畫籠”平仄韻腳

    拼音:dān qī suǒ huà lóng
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平一東  (仄韻) 上聲一董   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “單棲鎖畫籠”的相關詩句

    “單棲鎖畫籠”的關聯詩句

    網友評論

    * “單棲鎖畫籠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“單棲鎖畫籠”出自杜牧的 《寄遠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品