“鳳酣簫管玉聲微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳳酣簫管玉聲微”全詩
月照石泉金點冷,鳳酣簫管玉聲微。
佳人刀杵秋風外,蕩子從征夢寐希。
遙望戍樓天欲曉,滿城冬鼓白云飛。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《閨情代作》杜牧 翻譯、賞析和詩意
閨情代作
梧桐葉落雁初歸,迢遞無因寄遠衣。
月照石泉金點冷,鳳酣簫管玉聲微。
佳人刀杵秋風外,蕩子從征夢寐希。
遙望戍樓天欲曉,滿城冬鼓白云飛。
中文譯文:
秋天,梧桐樹葉紛紛落下,候鳥剛開始歸來, 我不能把思念和思鄉之情寄托在遞送家書上。
月光照在石泉上,泉中金點閃閃發亮,有些冷意。鳳凰因美酒而陶醉,簫聲微微傳來。
我河山天水之間最美的佳人,飄蕩在秋風之外,我的親人正在遙遠的征途上,無法安然入睡。
我遙望戍樓,天色漸漸放亮,城中傳來冬季的鼓聲,白云翻飛。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人杜牧所作,描述了一個離情別緒的場景。詩中借助梧桐樹葉的落下和候鳥的歸來,表達了詩人在此時此刻不能將思念之情通過書信表達給遠方的人的無奈。月光照耀在石泉上,金色的點點閃爍在泉中,給人一種冷冷的感覺。而鳳凰因為美酒而陶醉,玉簫的聲音微弱,增添了一種溫柔的氛圍。接下來詩人描述了自己思念的人正在遠方征戰,無法安睡,而自己遠望著戍樓,曙光漸現,城中傳來冬季的鼓聲,白云翻飛,給人一種憂郁的情緒。整首詩通過描寫自然景物和人物的心情,表達了離愁別緒的情感,揭示了作者思念、愁苦之情,同時也寄予了對家國的關懷和思念之情。整首詩抒發了作者心中的閨怨之情和士人的憂國憂民之情。
“鳳酣簫管玉聲微”全詩拼音讀音對照參考
guī qíng dài zuò
閨情代作
wú tóng yè luò yàn chū guī, tiáo dì wú yīn jì yuǎn yī.
梧桐葉落雁初歸,迢遞無因寄遠衣。
yuè zhào shí quán jīn diǎn lěng,
月照石泉金點冷,
fèng hān xiāo guǎn yù shēng wēi.
鳳酣簫管玉聲微。
jiā rén dāo chǔ qiū fēng wài, dàng zǐ cóng zhēng mèng mèi xī.
佳人刀杵秋風外,蕩子從征夢寐希。
yáo wàng shù lóu tiān yù xiǎo, mǎn chéng dōng gǔ bái yún fēi.
遙望戍樓天欲曉,滿城冬鼓白云飛。
“鳳酣簫管玉聲微”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。