• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “寒燈思舊事”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    寒燈思舊事”出自唐代杜牧的《旅宿》, 詩句共5個字,詩句拼音為:hán dēng sī jiù shì,詩句平仄:平平平仄仄。

    “寒燈思舊事”全詩

    《旅宿》
    旅館無良伴,凝情自悄然。
    寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
    遠夢歸侵曉,家書到隔年。
    滄江好煙月,門系釣魚船。

    作者簡介(杜牧)

    杜牧頭像

    杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

    旅宿翻譯及注釋

    翻譯
    韻譯

    住在旅館中并無好的旅伴;憂郁的心情恰似凝固一般。
    對著寒燈回憶起故鄉往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。
    家鄉太遠歸夢到破曉未成;家書寄到旅館已時隔一年。
    我真羨慕門外滄江的煙月;漁人船只就系在自家門前。

    直譯
    旅館里沒有知心朋友,我獨自靜靜地沉思凝神。
    對著寒燈回憶往事,孤雁的叫聲,驚醒了凄寂夢魂。
    鄉關道路迢遠,夢魂拂曉時才得歸去,家人的書信要等來年方能寄到此地。
    滄江上月色含煙,風光是多么美好,釣魚船就系在我家門前。

    注釋
    ⑴良伴:好朋友。
    ⑵凝情:凝神沉思。悄然:憂傷的樣子。這里是憂郁的意思。
    ⑶寒燈:昏冷的燈火。這里指倚在寒燈下面。思舊事:思念往事。
    ⑷斷雁:失群之雁,這里指失群孤雁的鳴叫聲。警:驚醒。
    ⑸遠夢歸:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。侵曉:破曉。滄江:泛指江,一作“湘江”。
    ⑹好煙月:指隔年初春的美好風景。
    ⑺門:門前。

    旅宿賞析

      這是羈旅懷鄉之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉愁、委實凄絕。頸聯“遠夢歸侵曉,家書到隔年”意思曲折多層,實乃千錘百煉的警句。

      首聯起,直接破題,點明情境,羈旅思鄉之情如怒濤排壑,劈空而來。可以想見,離家久遠,獨在異鄉,沒有知音,家書也要隔年才到,此時孤客對寒燈,濃厚深沉的思鄉之情油然而生,必會陷入深深的憂郁之中。“凝情自悄然”是此時此地此情此景中抒情主人公神情態度的最好寫照:靜對寒燈,專注幽獨,黯然傷神,將詩人的思念之情寫到極致。

      頷聯承,是首聯“凝情自悄然”的具體化,詩人融情于景,寒夜孤燈陪伴孤客,思念故鄉舊年往事,失群孤雁聲聲鳴叫,羈旅之人深愁難眠,細致地描繪出了一幅寒夜孤客思鄉圖景。“思”字和“警”字極富煉字功夫。燈不能思,卻要寒夜愁思陳年舊事,物尤如此,人何以堪。由燈及人,顯然用意在人不在物。“警”字也極富情味。旅人孤燈,長夜難眠,一聲雁叫,引孤客嫠婦愁思驚夢,歸思難收。

      首聯與頷聯極言鄉關遙遠,幽愁滿懷。夢見自己回到家中,因路途遙遠,夢醒時分天已大明,家書須隔年才能寄到旅館,可見離家之遠,表達出對家鄉深沉的思念。

      頸聯轉,用設想之詞,虛實結合,想象奇特,表現出此時此地此情此景中詩人因愁思難耐、歸家無望而生出的怨恨。故鄉遠在千里,只能夢中相見,也許是短夢,也許是長夢,但夢中醒來卻已到天明。字里行間,流露出夢短情長的幽怨。而這一切又都由于“家書到隔年”的實際情況。作為詩歌由寫景向抒情的過渡,轉句用夢境寫旅宿思愁哀怨,亦虛亦實,虛中寫實,以實襯虛的特點讀來回腸蕩氣。

      尾聯合,收攏有力,卻并非直抒胸意,而是以設想之詞,勾勒家鄉美麗的生活圖景,融情于景,借景抒情,把濃烈的歸思之情融入家鄉優美的風景之中。滄江煙靄,云霞明滅,月色溶溶,家門外系著釣魚船,一幅優美寧靜祥和的家鄉風光圖景。畫面中雖然沒有寫人物,但一條靜靜地系于家門外的釣魚船卻讓人產生豐富的聯想。面對這樣一幅家鄉優美的畫面,誰人不夢繞魂牽,更何況旅宿在外的詩人呢!家鄉遠隔千里,旅人歸思難收,如此優美的家鄉風光圖景非但沒有給詩人以慰藉,反而加深了詩人的思鄉愁苦。這是用樂景反襯哀情的典型。美景幽思、怨恨鄉愁、委實凄絕。除卻個中人,任何人也難以深味個中情。不過,“煙月”在此實際上是借代,并非一定就是“煙”,就是“月”。正所謂,文學作品的形象大于思維,此處一個“煙月”可以觸發不同的旅人思婦產生不同的意象聯想,從而產生強大的藝術感染力。

      頸聯與尾聯看似跳出了鄉愁,艷羨門外滄江魚船的清閑自在,其實是借他鄉之物,更曲折地表達出詩人思鄉之情。全詩層層推進,寫景抒情都有獨到之處。

    旅宿創作背景

      這首詩可能作于作者外放江西任職之時。詩人離家已久,客居旅館,沒有知音,家書傳遞也很困難,在凄清的夜晚不禁懷念起自己的家鄉。于是創作了這首羈旅懷鄉的詩篇。

      但有疑問的是這首詩不見于《樊川文集》,而載于宋人補編的《樊川別集》。最后二句,《全唐詩》等均作“湘江好煙月,門系釣魚船”。杜牧未曾涉足湘江,故此詩是否杜牧所作,尚有疑問,學術界較支持作者為杜牧的說法。

    “寒燈思舊事”全詩拼音讀音對照參考

    lǚ sù
    旅宿

    lǚ guǎn wú liáng bàn, níng qíng zì qiǎo rán.
    旅館無良伴,凝情自悄然。
    hán dēng sī jiù shì, duàn yàn jǐng chóu mián.
    寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
    yuǎn mèng guī qīn xiǎo, jiā shū dào gé nián.
    遠夢歸侵曉,家書到隔年。
    cāng jiāng hǎo yān yuè, mén xì diào yú chuán.
    滄江好煙月,門系釣魚船。

    “寒燈思舊事”平仄韻腳

    拼音:hán dēng sī jiù shì
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “寒燈思舊事”的相關詩句

    “寒燈思舊事”的關聯詩句

    網友評論

    * “寒燈思舊事”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“寒燈思舊事”出自杜牧的 《旅宿》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品