“松香染翠幬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松香染翠幬”全詩
竹色寒清簟,松香染翠幬。
月移珠殿曉,風遞玉箏秋。
日出應移棹,三湘萬里愁。
分類:
作者簡介(許渾)
《宿開元寺樓(一作宿開元寺西樓聞歌感賦)》許渾 翻譯、賞析和詩意
宿開元寺樓(一作宿開元寺西樓聞歌感賦)
誰家歌裊裊,
孤枕在西樓。
竹色寒清簟,
松香染翠幬。
月移珠殿曉,
風遞玉箏秋。
日出應移棹,
三湘萬里愁。
中文譯文:
我聽到一首家中歌聲裊裊,
獨自躺在西樓的枕頭上。
竹子是寒冷而清晰的褥子,
松香染上了翠綠的帷帳。
月亮從珠宮移過來,黎明破曉,
風兒將秋天的玉箏傳遞著。
太陽升起來了,它將船槳升起,
長江的萬里之遙都充滿了愁緒。
詩意和賞析:
本詩可分為兩個部分描述:第一部分描述了樓上聽到的歌聲和作者獨自在樓中的憂愁心情;第二部分描寫了天亮,風兒傳來了玉箏的聲音,太陽升起來了,作者的思緒沉重。
整首詩以描寫樓中的景象來抒發作者的孤寂和憂愁。歌聲裊裊,給人一種虛幻的感覺,增添了詩人寂寞的氣氛。竹色寒清簟,松香染翠幬,用寒冷的竹色和松香來裝飾詩中的環境,進一步強調了詩人內心的孤獨和憂傷。整首詩用著一種獨特的描寫手法,通過物象的選擇和排列,將詩人的心情表達得非常鮮明而深刻。
宿開元寺樓這首詩以簡潔的筆觸傳達了詩人的孤獨和憂愁,通過美妙的描寫讓讀者感受到了作者的心境和情感。詩人以簡潔凝練的文字,把自己的情感融入到了描寫中,使得整個詩篇都充滿了深切而壓抑的情感。在文人士大夫中很有名氣,對當時的文人士大夫的文化情操有很大的啟示作用。
“松香染翠幬”全詩拼音讀音對照參考
sù kāi yuán sì lóu yī zuò sù kāi yuán sì xī lóu wén gē gǎn fù
宿開元寺樓(一作宿開元寺西樓聞歌感賦)
shuí jiā gē niǎo niǎo, gū zhěn zài xī lóu.
誰家歌裊裊,孤枕在西樓。
zhú sè hán qīng diàn, sōng xiāng rǎn cuì chóu.
竹色寒清簟,松香染翠幬。
yuè yí zhū diàn xiǎo, fēng dì yù zhēng qiū.
月移珠殿曉,風遞玉箏秋。
rì chū yīng yí zhào, sān xiāng wàn lǐ chóu.
日出應移棹,三湘萬里愁。
“松香染翠幬”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。