“明月棹寒波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月棹寒波”出自唐代許渾的《江樓夜別》,
詩句共5個字,詩句拼音為:míng yuè zhào hán bō,詩句平仄:平仄仄平平。
“明月棹寒波”全詩
《江樓夜別》
離別奈情何,江樓凝艷歌。
蕙蘭秋露重,蘆葦夜風多。
深怨寄清瑟,遠愁生翠蛾。
酒酣相顧起,明月棹寒波。
蕙蘭秋露重,蘆葦夜風多。
深怨寄清瑟,遠愁生翠蛾。
酒酣相顧起,明月棹寒波。
作者簡介(許渾)
《江樓夜別》許渾 翻譯、賞析和詩意
詩詞《江樓夜別》是唐代許渾創作的作品。以下是詩詞的中文譯文:
離別之情何其苦,江樓上凝聚著美麗的歌聲。蕙蘭散發著秋天的露水,蘆葦隨風搖曳。深深的怨恨寄托在清涼的琴弦上,遙遠的憂愁呈現在綠色的蛾眉上。酒醉后彼此對望起身,明亮的月光映照在寒冷的江水上。
這首詩詞表達了作者在江樓夜別的時刻所感受到的情緒與思想。離別之情令人悲切,江樓上的歌聲凝聚著離別的苦痛。蕙蘭花散發著秋天的寒氣,蘆葦仿佛在夜風中訴說著別離的痛楚。
詩詞中表現了作者對離別的怨恨和憂愁。清涼的琴弦成為了他深深怨恨的寄托,綠色的蛾眉則展現出了他遙遠的憂愁。
詩詞末尾描述了酒醉之后的彼此對望的情景,明亮的月光映照在寒冷的江水上,給人以寂寞、凄涼之感。這意味著離別的遠方已經來臨,江樓夜別成為不可逆轉的事實。
整首詩詞通過描繪離別時的情景和表達出作者內心的痛苦和憂愁,營造出一種寂寥、凄涼的氛圍。同時,詩詞也通過飽含情感的描寫使讀者能夠深切地感受到這種離別之痛。
“明月棹寒波”全詩拼音讀音對照參考
jiāng lóu yè bié
江樓夜別
lí bié nài qíng hé, jiāng lóu níng yàn gē.
離別奈情何,江樓凝艷歌。
huì lán qiū lù zhòng, lú wěi yè fēng duō.
蕙蘭秋露重,蘆葦夜風多。
shēn yuàn jì qīng sè, yuǎn chóu shēng cuì é.
深怨寄清瑟,遠愁生翠蛾。
jiǔ hān xiāng gù qǐ, míng yuè zhào hán bō.
酒酣相顧起,明月棹寒波。
“明月棹寒波”平仄韻腳
拼音:míng yuè zhào hán bō
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“明月棹寒波”的相關詩句
“明月棹寒波”的關聯詩句
網友評論
* “明月棹寒波”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“明月棹寒波”出自許渾的 《江樓夜別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。