“多病在家稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多病在家稀”全詩
久貧辭國遠,多病在家稀。
山暝客初散,樹涼人未歸。
西都萬馀里,明旦別柴扉。
分類:
作者簡介(許渾)
《將離郊園留示弟侄》許渾 翻譯、賞析和詩意
將離郊園留示弟侄
身賤與心違,秋風生旅衣。
久貧辭國遠,多病在家稀。
山暝客初散,樹涼人未歸。
西都萬馀里,明旦別柴扉。
中文譯文:
將要離開這郊園,留下給我的弟弟和侄子們。
身處逆境,內心卻與之不同,秋風吹拂著我身上的行囊。
長久的貧窮使我告別了國家,而疾病也讓我在家中少有離去。
山暗下來時,客人們剛散去,樹蔭下涼意襲人,但人們還未歸來。
西都的距離有萬余里,明天一早就要離開這扇柴門了。
詩意和賞析:
這首詩是許渾寫給自己的弟弟和侄子們的一封信,表達了他要離開家園的心情和種種不舍之情。
詩中描述了作者身賤與心違,意即盡管他的身份低微,但他的內心卻不甘心放棄理想和追求。秋風生旅衣,形象地描繪出離別的場景,也暗示著作者即將踏上漫長的旅途。
接著,作者提到自己久貧而辭掉了國家職務,他也因多病而很少離開家。這里暗示著作者的困頓和為家庭付出的犧牲。在山暝時,客人們剛離開,樹下涼意襲人,人們還未歸來,這里描繪出了他孤單無依的家庭。
詩的最后一句“西都萬馀里,明旦別柴扉”,表達了他即將離開的遠行之意。西都是指長安,萬余里指的是長途的旅行距離,明旦別柴扉則是告別自己熟悉的家門。
整首詩情感真摯,寫出了作者在離別時的感慨和不舍之情,通過描繪景物和表現內心矛盾來表達自己的離別心情,給人以深深的思考與共鳴。
“多病在家稀”全詩拼音讀音對照參考
jiāng lí jiāo yuán liú shì dì zhí
將離郊園留示弟侄
shēn jiàn yǔ xīn wéi, qiū fēng shēng lǚ yī.
身賤與心違,秋風生旅衣。
jiǔ pín cí guó yuǎn, duō bìng zài jiā xī.
久貧辭國遠,多病在家稀。
shān míng kè chū sàn, shù liáng rén wèi guī.
山暝客初散,樹涼人未歸。
xī dōu wàn yú lǐ, míng dàn bié chái fēi.
西都萬馀里,明旦別柴扉。
“多病在家稀”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。