“唯憑一瓢酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯憑一瓢酒”全詩
花光晴漾漾,山色晝峨峨。
湘水美人遠,信陵豪客多。
唯憑一瓢酒,彈瑟縱高歌。
分類:
作者簡介(許渾)
《春望思舊游》許渾 翻譯、賞析和詩意
《春望思舊游》是唐代詩人許渾創作的一首詩詞。詩中表達了作者在春日游玩時對往事的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
適意極春日,南臺披薜蘿。
花光晴漾漾,山色晝峨峨。
湘水美人遠,信陵豪客多。
唯憑一瓢酒,彈瑟縱高歌。
詩意:
詩人許渾在春日游玩的過程中,感受到了適意的極致。他站在南臺上,看到周圍花朵盛開,陽光明媚,山色峭峨高聳。然而,他卻心系往事的美好回憶,因為他離開了湘水美人,身邊卻是信陵豪客的紛紛相伴。他只能憑借一瓢酒,彈著瑟琴,放聲高歌,將思念化為音樂。
賞析:
這首詩詞以春日的景色為背景,通過對自然景物的描繪,展現出詩人豐富的感受和情感。詩人用“適意極春日”來形容自己在春天的愉悅心情,表達了對美好時光的向往。接著,他將目光轉向周圍的花光和山色,用形象生動的詞藻給人以視覺上的享受。然而,詩人的心思卻被往事所牽絆,他思念湘水美人,對于新的陪伴卻感到無所適從。最后,他用一瓢酒、彈瑟縱歌的方式來發泄內心的情感,表達了對往事的思念和對未來的期許。
整首詩詞流暢優美,用意擬人,給人以心曠神怡之感。通過這首詩詞,詩人將個人的感受和情緒與春天的美景相結合,展現了他對過去的緬懷和對未來的希望,讓讀者在欣賞美景的同時也能感受到人生的多樣性和轉折。
“唯憑一瓢酒”全詩拼音讀音對照參考
chūn wàng sī jiù yóu
春望思舊游
shì yì jí chūn rì, nán tái pī bì luó.
適意極春日,南臺披薜蘿。
huā guāng qíng yàng yàng, shān sè zhòu é é.
花光晴漾漾,山色晝峨峨。
xiāng shuǐ měi rén yuǎn, xìn líng háo kè duō.
湘水美人遠,信陵豪客多。
wéi píng yī piáo jiǔ, dàn sè zòng gāo gē.
唯憑一瓢酒,彈瑟縱高歌。
“唯憑一瓢酒”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。