“相思不相訪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思不相訪”全詩
夜凌瑤席宴,春寄玉京吟。
燭晃垂羅幕,香寒重繡衾。
相思不相訪,煙月剡溪深。
分類:
作者簡介(許渾)
《和畢員外雪中見寄》許渾 翻譯、賞析和詩意
《和畢員外雪中見寄》是唐代許渾創作的詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
仙署淹清景,
雪華松桂陰。
夜凌瑤席宴,
春寄玉京吟。
燭晃垂羅幕,
香寒重繡衾。
相思不相訪,
煙月剡溪深。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象,詩人與友人在雪中相聚,分享詩歌和快樂的時光。詩人描述了仙署(神仙居所)被雪所覆蓋的美景,婀娜多姿的松樹和桂樹在雪的映襯下顯得更加幽靜。夜晚,人們在美麗的宴席上暢飲賞雪,春天的景色也透過詩中的吟詠傳達給遠方的友人。詩人抒發了對遠方友人的思念之情,他們彼此不能親自相見,只能通過寫詩、傳遞信息的方式表達心意。相思之情在煙霧和月光下變得更加深沉,像是溪水般無邊的深情。
賞析:
這首詩以景物描寫為主,通過描繪冬天雪景中的仙署和慶賀的場景,展現了作者的詩意和情感。詩人巧妙地運用了修辭手法,如擬人和比喻等,使詩詞更加生動有趣。詩的節奏抑揚頓挫,聲調鏗鏘有力,描寫了一種宴會的喧鬧熱鬧氣氛,與詩中的寂靜和深思對比鮮明。整首詩充滿了濃厚的文人氣息,表達了友誼之情和深沉的思念之情,展現了詩人更加深邃的內心世界。通過這首詩,詩人訴說了他與友人的不便相聚之處,表達了對友人的思念之情,也表達了對友人的祝福和美好愿景。
“相思不相訪”全詩拼音讀音對照參考
hé bì yuán wài xuě zhōng jiàn jì
和畢員外雪中見寄
xiān shǔ yān qīng jǐng, xuě huá sōng guì yīn.
仙署淹清景,雪華松桂陰。
yè líng yáo xí yàn, chūn jì yù jīng yín.
夜凌瑤席宴,春寄玉京吟。
zhú huǎng chuí luó mù, xiāng hán zhòng xiù qīn.
燭晃垂羅幕,香寒重繡衾。
xiāng sī bù xiāng fǎng, yān yuè shàn xī shēn.
相思不相訪,煙月剡溪深。
“相思不相訪”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。