“家山鞏洛西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家山鞏洛西”全詩
云暗猶飄雪,潮寒未應溪。
飲猿聞棹散,飛鳥背船低。
此路成幽絕,家山鞏洛西。
分類:
作者簡介(許渾)
《春泊弋陽》許渾 翻譯、賞析和詩意
春泊弋陽
江行春欲半,孤枕弋陽堤。
云暗猶飄雪,潮寒未應溪。
飲猿聞棹散,飛鳥背船低。
此路成幽絕,家山鞏洛西。
譯文:
春天江水行船已過一半,我孤單地躺在弋陽堤。
云層籠罩,細雪依然飄飛,潮水寒冷,未進入溪流之中。
聽著猿猴在喝水的聲音,隱約聽見船槳的散開聲,飛鳥低飛背離了船。
這條路變得幽僻孤寂,我想家山已經在鞏縣和洛陽的西邊。
詩意:
這首詩描繪了一個春天江邊的景象。詩人在弋陽堤上,看著江水行船,感受著春天的氣息。詩中充滿了孤獨和冷寂的意象,描繪了云霧蒙蔽的天空和細雪飄飛的景象。詩人聽到遠處猿猴飲水的聲音,船槳的散開聲以及飛鳥低飛。這些聲音和景象增添了詩中的孤寂感。
詩人提到了家山在鞏縣和洛陽的西邊,暗示了詩人身處陌生的地方,與家鄉相隔遙遠。詩人通過描述自然景觀,表達了自己的孤獨和思鄉之情,同時也反映了人與自然的關系。
賞析:
《春泊弋陽》通過描繪江邊春天的景象,表達了詩人內心深處的情感。詩中的景象充滿了孤獨和冷寂,與詩人內心的感受相呼應。詩人通過自然景觀的描繪,抒發了自己的孤獨和對家鄉的思念之情。
詩中的詞語簡練而凝練,情感表達真實而深沉。通過描繪自然景觀,詩人將自己的情感與大自然相融合,傳達出對家鄉和親人的思念之情。這首詩既表達了詩人個人的情感,同時也引發了讀者對孤獨、思鄉等共同情感的共鳴。整首詩意猶如一幅清冽的畫卷,使讀者身臨其境地感受到了詩中的景色和情感。
“家山鞏洛西”全詩拼音讀音對照參考
chūn pō yì yáng
春泊弋陽
jiāng xíng chūn yù bàn, gū zhěn yì yáng dī.
江行春欲半,孤枕弋陽堤。
yún àn yóu piāo xuě, cháo hán wèi yīng xī.
云暗猶飄雪,潮寒未應溪。
yǐn yuán wén zhào sàn, fēi niǎo bèi chuán dī.
飲猿聞棹散,飛鳥背船低。
cǐ lù chéng yōu jué, jiā shān gǒng luò xī.
此路成幽絕,家山鞏洛西。
“家山鞏洛西”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。