“終日送摶鵬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日送摶鵬”全詩
務開唯印吏,公退只棋僧。
藥鼎初寒火,書龕欲夜燈。
安知北溟水,終日送摶鵬。
分類:
作者簡介(許渾)
《姑熟官舍寄汝洛友人》許渾 翻譯、賞析和詩意
姑熟官舍寄汝洛友人
官靜亦無能,平生少面朋。
務開唯印吏,公退只棋僧。
藥鼎初寒火,書龕欲夜燈。
安知北溟水,終日送皇鵬。
譯文:
我在姑熟官舍中,寄給你,洛陽的朋友。
我這個官員平靜無能,一生很少與人見面。
我只是在辦公,做印章的公務員,
你只是在退休時,與僧人下棋。
我的藥鼎剛開始冷下來了,火苗消退,
我的書龕快點亮起來吧,夜晚的燈光。
我還不知道北溟的水流淌,
只有整日望著皇鵬飛翔。
詩意和賞析:
這首詩詞寫一位官員寄給他在洛陽的友人,描述了他現在的生活狀態和感受。首先,他自稱“官靜亦無能”,表達了自己在官場中平靜而并不出眾的表現,暗示了自己在官場中的無奈和淡漠。其次,他稱自己為“唯印吏”,揭示了他在官府中只是一個打印官。接著,他提及與友人筆者下棋,抒發了對友情的思念和懷念之情。最后,詩人以“安知北溟水,終日送皇鵬”收尾,表達了自己對未來的不確定和對友人的關切。
整首詩以平靜、淡泊的語調展示了詩人對官場和人際關系的麻木和無奈,以及對未來的不確定和對友人的思念之情。展示了詩人對于現實的冷靜態度和對友情的珍視,并通過對北溟水和皇鵬的暗示,描繪了自己對未來的不確定和對友人的祝福。整首詩以簡潔而深沉的方式,展示了唐代官場中的無奈和人情的淡漠。
“終日送摶鵬”全詩拼音讀音對照參考
gū shú guān shě jì rǔ luò yǒu rén
姑熟官舍寄汝洛友人
guān jìng yì wú néng, píng shēng shǎo miàn péng.
官靜亦無能,平生少面朋。
wù kāi wéi yìn lì, gōng tuì zhǐ qí sēng.
務開唯印吏,公退只棋僧。
yào dǐng chū hán huǒ, shū kān yù yè dēng.
藥鼎初寒火,書龕欲夜燈。
ān zhī běi míng shuǐ, zhōng rì sòng tuán péng.
安知北溟水,終日送摶鵬。
“終日送摶鵬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。