“廚遠送齋遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“廚遠送齋遲”全詩
到院客長見,閉關人不知。
寺喧聽講絕,廚遠送齋遲。
墻外洛陽道,東西無盡時。
分類:
作者簡介(許渾)
《白馬寺不出院僧》許渾 翻譯、賞析和詩意
白馬寺不出院僧
禪空心已寂,世路任多岐。
到院客長見,閉關人不知。
寺喧聽講絕,廚遠送齋遲。
墻外洛陽道,東西無盡時。
譯文:
在白馬寺里的僧人不出寺廟
禪修的心早已平靜,世事紛繁多樣。
有客人來到寺廟,可以長時間觀察,但閉關修行的僧人并不為人所知。
寺廟喧囂的聲音聽不見佛法的講解,廚房的食物遠離,齋食到得晚。
寺廟的墻外是洛陽的大道,東西來來往往,晝夜不停。
詩意:
這首詩描繪了白馬寺里的僧人深入禪修,心境寧靜,與世事疏遠的情景。他們選擇閉關修行,將寺廟視為自己的世界,不受外界擾動。然而,這種修行方式也使他們與外界形成了鮮明的對比。寺廟里的僧人無法聽到喧囂世界的聲音,無法及時享用到餐食,而外界卻是熙熙攘攘、無盡流轉。詩人通過這樣的描寫,表現了僧人們專注內心冥想,超越塵世煩惱的精神追求。
賞析:
這首詩通過對白馬寺僧人閉關修行生活的描寫,反映了禪宗追求內心寧靜、清凈的精神境界。詩人以簡潔凝練的語言,表達了禪修者與外界的分離,以及塵世紛擾與內心平靜的對比,體現了禪修者對人世的超越和內心境界的升華。整首詩語言平實,情感真切,展現了禪修者的修行之道,同時也揭示了現實世界的喧囂與流轉。最后兩句“墻外洛陽道,東西無盡時。”通過渲染墻外喧囂的景象,突出了僧人閉關修行的內心深處與外界的差異,給讀者留下了深思和想象的空間。整首詩意境高遠,含蓄而深沉,展現了許渾獨特的詩人才情和詩歌表達的魅力。
“廚遠送齋遲”全詩拼音讀音對照參考
bái mǎ sì bù chū yuàn sēng
白馬寺不出院僧
chán kōng xīn yǐ jì, shì lù rèn duō qí.
禪空心已寂,世路任多岐。
dào yuàn kè zhǎng jiàn, bì guān rén bù zhī.
到院客長見,閉關人不知。
sì xuān tīng jiǎng jué, chú yuǎn sòng zhāi chí.
寺喧聽講絕,廚遠送齋遲。
qiáng wài luò yáng dào, dōng xī wú jìn shí.
墻外洛陽道,東西無盡時。
“廚遠送齋遲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。