“去去任蓬飄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去去任蓬飄”全詩
殘云歸太華,疏雨過中條。
鳥散綠蘿靜,蟬鳴紅樹凋。
何言此時節,去去任蓬飄。
分類: 秋霽
作者簡介(許渾)
《秋霽潼關驛亭》許渾 翻譯、賞析和詩意
詩詞《秋霽潼關驛亭》是唐代許渾寫的。這首詩表達了作者在潼關驛亭遠望秋天風景的情景和他對逝去時光的感慨。
在詩中,作者描述了秋天的景色。他提到霽色明高巘,也就是天空清朗,高山峻嶺聳立。他獨自站在關河之間,俯瞰遠方。殘云歸太華,意思是雨后的殘云飄散,流向太華山。疏雨過中條,疏雨指的是輕柔的秋雨過中條地。這些景色細節形象地描繪了壯麗宏偉的秋天景色。
接下來,作者也提到了一些更加細膩的氛圍。他說鳥兒散去,綠蘿靜謐。在這個時刻,只有蟬鳴和紅樹凋零填充了天地間的寧靜。這些描寫充滿了淡淡的憂傷和凋零的意味。
整首詩表達了作者對逝去時光的感慨。在最后兩句中,他問道:“何言此時節,去去任蓬飄。”他對現實的反思表明了他對流逝時光的痛感,他不禁感慨萬分。
詩詞的中文譯文如下:
霽色明高巘,關河獨望遙。
殘云歸太華,疏雨過中條。
鳥散綠蘿靜,蟬鳴紅樹凋。
何言此時節,去去任蓬飄。
這首詩描繪了壯麗的秋天景色,表達了作者對逝去時光的感慨。通過詳細的景物描寫和藝術的表現手法,作者將讀者帶入了一個充滿美麗景色和沉思的場景中。這首詩展示了許渾準確和細膩的觀察力,以及對時間流逝的復雜情感的體驗。
“去去任蓬飄”全詩拼音讀音對照參考
qiū jì tóng guān yì tíng
秋霽潼關驛亭
jì sè míng gāo yǎn, guān hé dú wàng yáo.
霽色明高巘,關河獨望遙。
cán yún guī tài huá, shū yǔ guò zhōng tiáo.
殘云歸太華,疏雨過中條。
niǎo sàn lǜ luó jìng, chán míng hóng shù diāo.
鳥散綠蘿靜,蟬鳴紅樹凋。
hé yán cǐ shí jié, qù qù rèn péng piāo.
何言此時節,去去任蓬飄。
“去去任蓬飄”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。