“寧歌還夜苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧歌還夜苦”全詩
雁迥參差遠,龍多次第遲。
寧歌還夜苦,宋賦更秋悲。
的的遙相待,清風白露時。
分類:
作者簡介(許渾)
《送李文明下第鄜州覲兄》許渾 翻譯、賞析和詩意
送李文明下第鄜州覲兄
征夫天一涯,
醉贈別吾詩。
雁迥參差遠,
龍多次第遲。
寧歌還夜苦,
宋賦更秋悲。
的的遙相待,
清風白露時。
中文譯文:
送李文明去鄜州拜見兄長
征夫天涯邊遠,
酒醉之際贈予吾之詩。
北飛的雁群在遠方錯落有致,
南方的龍舟頻頻被推遲。
心中猶自唱著朦朧夜曲,
憂思像深秋般沉重。
望著的的,遙遙相對,
清風、白露時分。
詩意:
這首詩描述了送別李文明去鄜州拜見兄長的情景。詩人用幾個視覺形象和感覺形象,生動地描繪了離別的情景和自己內心的愁緒。文中通過描寫飛翔的雁群和龍舟的遲延,暗示了詩人對送別的痛苦和孤單的感受。同時,也表達了對李文明的美好祝愿和期待,希望他早日歸來。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了送別的情感和對遠方親友的思念,情感真摯而抒發深遠。通過雁群和龍舟等景象的描繪,詩人傳達了詩人與友人離別的心情,以及對友人的期待和祝福。詩人把離別的悲苦與盼望融入自然風景之中,使整首詩顯得親切、自然而又凄美。透過這些景象,讀者也能夠感受到離別之苦和對遠方親友的思念之情。這首詩的意境凄婉,結構嚴謹,語言簡明而富有感情,展示了唐代詩人的才華和情感力量。
“寧歌還夜苦”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ wén míng xià dì fū zhōu jìn xiōng
送李文明下第鄜州覲兄
zhēng fū tiān yī yá, zuì zèng bié wú shī.
征夫天一涯,醉贈別吾詩。
yàn jiǒng cēn cī yuǎn, lóng duō cì dì chí.
雁迥參差遠,龍多次第遲。
níng gē hái yè kǔ, sòng fù gèng qiū bēi.
寧歌還夜苦,宋賦更秋悲。
de de yáo xiāng dài, qīng fēng bái lù shí.
的的遙相待,清風白露時。
“寧歌還夜苦”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。