“空堂停曙燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空堂停曙燈”全詩
孤館閉秋雨,空堂停曙燈。
歌慚漁浦客,詩學雁門僧。
此意無人識,明朝見李膺。
分類:
作者簡介(許渾)
《行次白沙館,先寄上河南王侍御》許渾 翻譯、賞析和詩意
《行次白沙館,先寄上河南王侍御》
夜程何處宿,
山疊樹層層。
孤館閉秋雨,
空堂停曙燈。
歌慚漁浦客,
詩學雁門僧。
此意無人識,
明朝見李膺。
中文譯文:
夜晚行程住在何處,
山巒中疊滿了樹影。
孤立的館子被秋雨圍閉,
空蕩的堂屋停止了曙光之燈。
我歌唱羞愧于漁浦的旅客身上,
我詩詞學藝比不上雁門山的僧人。
這種心思無人理解,
等到明天李膺就會領悟。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者旅途中在白沙館的一夜,感嘆自己歌唱之功不如漁浦的旅客,詩詞之學也不如雁門山的僧人。作者感覺自己的才華和心思都沒有得到他人的理解和認可,這種無人明白的心情,在明天見到李膺時或許能夠得到領悟和賞識。
整首詩以景物描寫為主,通過描繪山巒和樹影,營造出幽靜的夜晚氛圍。孤立的館子、秋雨和停燈暗示了孤獨感和無人察覺的境況。詩人以自己的歌唱和詩詞學藝與漁浦的旅客和雁門山的僧人形成對比,顯示出一種自嘲和自省的態度。最后兩句通過指明明天見到李膺來暗示希望能夠得到他人的認同和欣賞。整首詩意雋永,抒發了詩人內心的孤獨和渴望得到認可的情感。
“空堂停曙燈”全詩拼音讀音對照參考
xíng cì bái shā guǎn, xiān jì shàng hé nán wáng shì yù
行次白沙館,先寄上河南王侍御
yè chéng hé chǔ sù, shān dié shù céng céng.
夜程何處宿,山疊樹層層。
gū guǎn bì qiū yǔ, kōng táng tíng shǔ dēng.
孤館閉秋雨,空堂停曙燈。
gē cán yú pǔ kè, shī xué yàn mén sēng.
歌慚漁浦客,詩學雁門僧。
cǐ yì wú rén shí, míng cháo jiàn lǐ yīng.
此意無人識,明朝見李膺。
“空堂停曙燈”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。