“泣路同楊子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泣路同楊子”出自唐代許渾的《途中寒食》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qì lù tóng yáng zǐ,詩句平仄:仄仄平平仄。
“泣路同楊子”全詩
《途中寒食》
處處哭聲悲,行人馬亦遲。
店閑無火日,村暖斫桑時。
泣路同楊子,燒山憶介推。
清明明日是,甘負故園期。
店閑無火日,村暖斫桑時。
泣路同楊子,燒山憶介推。
清明明日是,甘負故園期。
作者簡介(許渾)
《途中寒食》許渾 翻譯、賞析和詩意
《途中寒食》是唐代詩人許渾創作的一首詩詞。他以寒食節為背景,描繪了離鄉之人在途中感受到的孤寂和思鄉之情。
詩詞的中文譯文如下:
處處哭聲悲,
行人馬亦遲。
店閑無火日,
村暖斫桑時。
泣路同楊子,
燒山憶介推。
清明明日是,
甘負故園期。
這首詩詞的詩意是通過描述離鄉者在途中感受到的寒食節的凄涼和思鄉之情。詩的開頭指出了處處有人哭泣,表達了離鄉者的孤獨和無奈。詩中行人行進緩慢,馬也慢下來,凸顯了寒食節對人們情感的影響。
接下來的句子中,詩人描述了店鋪冷冷清清,沒有生意;而在村莊里,人們已經開始斫桑了,意味著春天的將近。這里形成了冷暖對比,進一步強調了離鄉者的孤獨和對家鄉的思念。
下半部分,詩人以自己的淚水與楊子相比,楊子是古代著名的思鄉之人,表達了他的思鄉之情深沉。他用燒山的場景來譬喻楊子的憂思,燒山象征情感燃燒,憶介推則是楊子的身份,整體描繪出了離鄉者內心的痛苦和追憶。
詩的最后兩句指出了清明節即將來臨,離鄉者感嘆自己無法回到故鄉,對故園的思念與期望。整首詩揭示了離鄉者在途中所感受到的孤獨、憂傷和思鄉之情。
“泣路同楊子”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng hán shí
途中寒食
chǔ chù kū shēng bēi, xíng rén mǎ yì chí.
處處哭聲悲,行人馬亦遲。
diàn xián wú huǒ rì, cūn nuǎn zhuó sāng shí.
店閑無火日,村暖斫桑時。
qì lù tóng yáng zǐ, shāo shān yì jiè tuī.
泣路同楊子,燒山憶介推。
qīng míng míng rì shì, gān fù gù yuán qī.
清明明日是,甘負故園期。
“泣路同楊子”平仄韻腳
拼音:qì lù tóng yáng zǐ
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“泣路同楊子”的相關詩句
“泣路同楊子”的關聯詩句
網友評論
* “泣路同楊子”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“泣路同楊子”出自許渾的 《途中寒食》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。