“已許滄浪伴釣翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已許滄浪伴釣翁”全詩
東堂舊屈移山志,南國新留煮海功。
還掛一帆青海上,更開三徑碧蓮中。
關西舊友如相問,已許滄浪伴釣翁。
分類:
作者簡介(許渾)
《送嶺南盧判官罷職歸華陰山居》許渾 翻譯、賞析和詩意
送嶺南盧判官罷職歸華陰山居
曾事劉琨雁塞空,
十年書劍任飄蓬。
東堂舊屈移山志,
南國新留煮海功。
還掛一帆青海上,
更開三徑碧蓮中。
關西舊友如相問,
已許滄浪伴釣翁。
譯文:
送嶺南盧判官罷職歸華陰山居
曾經侍奉劉琨在寒冷的邊塞之上,
十年來,我任由書劍飄蕩。
東堂中老屈,移山志望已消散,
南國新留煮海的功勞。
此刻我要掛起一帆,駛向蔚藍的海上,
并且開辟出三條幽靜的小徑,通往碧蓮花的中央。
關西的舊友們若是來問我,
我已經決定與滄浪伴隨著釣翁。
詩意和賞析:
這首詩是許渾送別嶺南盧判官離職歸隱華陰山的作品。全詩以寄托離愁和對歸隱之生活的向往為主題,通過描寫判官在嶺南所經歷的職務生涯以及即將走向的歸隱生活,表達了詩人對過往歲月和未來生活的感慨與期待。
首節寫判官在邊塞為劉琨駐守十年,過著漂泊不定的生活。"曾事劉琨雁塞空,十年書劍任飄蓬",表達了判官在嶺南的歲月雖然辛苦,但也在其中歷經風雨,奮斗不止。
中間兩節寫判官在嶺南擔任職務期間的辛勤和奉獻,"東堂舊屈移山志",說明其志向非凡,希望移山填海以造福人民。"南國新留煮海功",表明他在偏遠的南方地區建設中有所成就。
末節描述判官即將離職歸隱的決定。"還掛一帆青海上,更開三徑碧蓮中","一帆"表示啟程遠航,"三徑"象征著歸隱之地,"碧蓮"則代表幽靜的仙境,詩人決定離去,尋找清凈安寧的生活。
最后兩句寫判官告別舊友,已經決定與滄浪伴隨著釣翁,暗示他將過上與世無爭、閑適自得的隱居生活。
整首詩通過對判官職業生涯的回顧以及對歸隱之生活的向往,展現了詩人對追求理想和內心自由的渴望,以及對早日回歸自然、返璞歸真的希冀。語言簡潔明快,意境清新靜美,是一首富有隱逸主題的送別詩。
“已許滄浪伴釣翁”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐng nán lú pàn guān bà zhí guī huá yīn shān jū
送嶺南盧判官罷職歸華陰山居
céng shì liú kūn yàn sāi kōng, shí nián shū jiàn rèn piāo péng.
曾事劉琨雁塞空,十年書劍任飄蓬。
dōng táng jiù qū yí shān zhì,
東堂舊屈移山志,
nán guó xīn liú zhǔ hǎi gōng.
南國新留煮海功。
hái guà yī fān qīng hǎi shàng, gèng kāi sān jìng bì lián zhōng.
還掛一帆青海上,更開三徑碧蓮中。
guān xī jiù yǒu rú xiāng wèn, yǐ xǔ cāng láng bàn diào wēng.
關西舊友如相問,已許滄浪伴釣翁。
“已許滄浪伴釣翁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。