“早晚高臺更同醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早晚高臺更同醉”全詩
溪柳繞門彭澤令,野花連洞武陵人。
嬌歌自駐壺中景,艷舞長留海上春。
早晚高臺更同醉,綠蘿如帳草如茵。
分類:
作者簡介(許渾)
《移攝太平寄前李明府》許渾 翻譯、賞析和詩意
《移攝太平寄前李明府》
病移巖邑稱閑身,
何處風光貰酒頻。
溪柳繞門彭澤令,
野花連洞武陵人。
嬌歌自駐壺中景,
艷舞長留海上春。
早晚高臺更同醉,
綠蘿如帳草如茵。
詩意:這首詩描寫了詩人因病遠離家鄉的心情,感嘆身世之間的變遷。雖然身在異鄉,但仍然能感受到山川河流的風景美,頻繁與友人品酒垂釣。引子寫到詩人因病離開原居地,現居于陌生的地方。接下來的幾句描寫了詩人與友人在新居的美景中歡聚,度過了愉快的時光。最后一句描述了詩人在高臺上暢飲作樂,美景如畫,仿佛置身于茂盛的綠蘿、祥和的草地之中。
這首詩既表達了詩人對新居友人們的喜愛和陶醉,又通過描寫美景和應景的活動,流露出對逝去春光和曾經的家園的思念之情。
賞析:詩人通過描述自己因病而離家,落腳在一個新的地方,并且能夠在那里找到美景和友人的娛樂他展現了人與自然之間的和諧關系。詩中常用的山水意象和季節變遷的描寫,使得整首詩有一種淡淡的禪意和意境。
整體上,這首詩寫景描寫細膩而生動,情感流露真摯而含蓄。以自然景物為背景,描寫人與自然的和諧共生,以及詩人對家園和往昔的思念之情,給人以舒適、懷舊的感覺。
“早晚高臺更同醉”全詩拼音讀音對照參考
yí shè tài píng jì qián lǐ míng fǔ
移攝太平寄前李明府
bìng yí yán yì chēng xián shēn, hé chǔ fēng guāng shì jiǔ pín.
病移巖邑稱閑身,何處風光貰酒頻。
xī liǔ rào mén péng zé lìng,
溪柳繞門彭澤令,
yě huā lián dòng wǔ líng rén.
野花連洞武陵人。
jiāo gē zì zhù hú zhōng jǐng, yàn wǔ zhǎng liú hǎi shàng chūn.
嬌歌自駐壺中景,艷舞長留海上春。
zǎo wǎn gāo tái gèng tóng zuì, lǜ luó rú zhàng cǎo rú yīn.
早晚高臺更同醉,綠蘿如帳草如茵。
“早晚高臺更同醉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。