“貧居不問應知處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“貧居不問應知處”全詩
兩巖花落夜風急,一徑草荒春雨多。
愁泛楚江吟浩渺,憶歸吳岫夢嵯峨。
貧居不問應知處,溪上閑船系綠蘿。
分類:
作者簡介(許渾)
《鄭秀才東歸憑達家書》許渾 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
欲寄家書少客過,
我想給家人寄出家書,卻很少有客人來訪。
閉門心遠洞庭波。
閉起門來,心思遠離洞庭湖的波浪。
兩巖花落夜風急,
兩岸的花兒在夜風中凋謝迅速。
一徑草荒春雨多。
一條小徑的草地荒蕪,春天的雨水多。
愁泛楚江吟浩渺,
憂愁漫溢于楚江之上,長吟不止,深邃無邊。
憶歸吳岫夢嵯峨。
回憶起返鄉的路途,一片蔚藍的天空引來夢一般的美景。
貧居不問應知處,
貧窮的生活,不問應該往哪里去。
溪上閑船系綠蘿。
小溪上停著一艘閑置的船,上面長滿了綠色的藤蘿。
詩意和賞析:
此詩寫詩人以郁悶的心情寄思鄉之情于家信之中,但客人很少來訪,只能在家中閉門自苦。他的心思遠離湖波,不再去關心外界的喧囂。詩中寫夜晚花事多多風吹花落,一條小徑的草地凋謝荒蕪。通過描繪這些景象,詩人表達了他內心的煩悶和憂愁。他描繪了自己心中楚江的廣闊與深遠,以及對吳岫回憶的美好。雖然生活貧困,但他并不在乎應該尋找何處,只是讓自己舒心地宅在家中。詩人描繪了一幅寧靜而恬淡的畫面,給人以安逸和舒心的感受。最后,詩人以一句“溪上閑船系綠蘿”來結束這首詩,寄托了詩人對寧靜生活的向往和渴望。
整個詩歌表現了一個詩人內心的思鄉之情、寄托于家信中的愁苦之感以及對相對寧靜生活的渴望,意境優美,氣息蘊藉,給人以余韻綿長的美感。
“貧居不問應知處”全詩拼音讀音對照參考
zhèng xiù cái dōng guī píng dá jiā shū
鄭秀才東歸憑達家書
yù jì jiā shū shǎo kè guò, bì mén xīn yuǎn dòng tíng bō.
欲寄家書少客過,閉門心遠洞庭波。
liǎng yán huā luò yè fēng jí,
兩巖花落夜風急,
yī jìng cǎo huāng chūn yǔ duō.
一徑草荒春雨多。
chóu fàn chǔ jiāng yín hào miǎo, yì guī wú xiù mèng cuó é.
愁泛楚江吟浩渺,憶歸吳岫夢嵯峨。
pín jū bù wèn yīng zhī chù, xī shàng xián chuán xì lǜ luó.
貧居不問應知處,溪上閑船系綠蘿。
“貧居不問應知處”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。