“海邊春草閉池臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海邊春草閉池臺”全詩
城上暮云凝鼓角,海邊春草閉池臺。
經年未葬家人散,昨夜因齋故吏來。
南北相逢皆掩泣,白蘋洲暖百花開。
分類:
作者簡介(許渾)
《傷故湖州李郎中》許渾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《悼念湖州的李郎中》,朝代:唐代,作者:許渾,內容:政治的成就像湖州的李郎中一樣消逝,回到了故鄉的路上,沿途是戰爭和難聽的哭聲。城上一片黃昏的云彩凝結在了鼓角上,海邊的春草覆蓋了池臺。家人們多年來未曾安葬,昨夜因為忌日前來祭奠。南北相逢的人都一起哭泣,白蘋洲溫暖,百花盛開。
詩意和賞析:這首詩是許渾對湖州的李郎中的悼念之作。詩人通過描繪政治事業和人生的消逝、戰亂和家庭的分離、忌日的祭祀以及南北相逢的淚水,表達了對逝去的時光與人事的感慨和哀悼。詩中的景物描寫細膩而生動,情感真摯而深沉。整首詩以湖州李郎中為中心,展示了作者對逝去的時光和人事的思考和懷念之情。詩人通過描繪不同場景和情感,傳達了時間流轉、人事更迭、生命凋零的主題,展現了唐代政治動蕩和人世間的悲喜情感。整首詩以湖州李郎中為中心,以描繪他逝去的命運和政治成就為線索,展現了時光流轉和一切皆是過眼云煙的哲理思考。
“海邊春草閉池臺”全詩拼音讀音對照參考
shāng gù hú zhōu lǐ láng zhōng
傷故湖州李郎中
zhèng chéng shēn méi gòng xīng shuāi, xiāng lù bīng gē lǚ chèn huí.
政成身沒共興衰,鄉路兵戈旅櫬回。
chéng shàng mù yún níng gǔ jiǎo,
城上暮云凝鼓角,
hǎi biān chūn cǎo bì chí tái.
海邊春草閉池臺。
jīng nián wèi zàng jiā rén sàn, zuó yè yīn zhāi gù lì lái.
經年未葬家人散,昨夜因齋故吏來。
nán běi xiāng féng jiē yǎn qì, bái píng zhōu nuǎn bǎi huā kāi.
南北相逢皆掩泣,白蘋洲暖百花開。
“海邊春草閉池臺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。