“白首螢窗未見招”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白首螢窗未見招”全詩
茂陵久病書千卷,彭澤初歸酒一瓢。
帆背夕陽湓水闊,棹經滄海甑山遙。
殷勤為謝南溪客,白首螢窗未見招。
作者簡介(許渾)
《送前東陽于明府由鄂渚歸故林》許渾 翻譯、賞析和詩意
《送前東陽于明府由鄂渚歸故林》是唐代許渾創作的一首詩。詩意描繪了詩人送別好友東陽,他從鄂渚歸故鄉林中,表達自己對友人的深厚情誼和對友人離去的留戀之情。
詩詞的中文譯文如下:
結束征東換黑貂,
灞西風雨正瀟瀟。
茂陵久病書千卷,
彭澤初歸酒一瓢。
帆背夕陽湓水闊,
棹經滄海甑山遙。
殷勤為謝南溪客,
白首螢窗未見招。
詩意是通過描述詩人送別好友東陽歸鄉的場景,表達了詩人對友誼的珍視、對別離的感傷以及對友人前程的祝福之情。
在詩的開頭,詩人提到了東陽結束了東征,換回了黑貂,象征著東陽從征戰歸來。接著詩人描述了灞西的風雨,表現出旅途中的艱苦和不易。進入詩的中段,詩人用“茂陵久病書千卷”來形容東陽久病,表達了友人身體不佳的遺憾。接著又提到東陽初歸彭澤,僅喝一瓢酒,可見東陽對故鄉的深厚感情。在詩的結尾部分,詩人用“帆背夕陽湓水闊,棹經滄海甑山遙”來描繪東陽遠離家鄉的情景,表達了對友人遠行的留戀之情。最后,詩人表達了自己的殷勤之情,希望南溪客能理解和接受他的心意,但自己已年老,仍守著螢窗,未曾見到友人前來拜訪,表現出對友誼的可貴和對友人的祝福。
整首詩以描寫友人歸鄉為主題,通過對細膩的描寫表達了詩人對友人的思念和祝福之情。同時,詩歌語言流暢,意境唯美,通過景物描寫和感情表達相融合的方式,給人以深情而又哀怨的感覺。
“白首螢窗未見招”全詩拼音讀音對照參考
sòng qián dōng yáng yú míng fǔ yóu è zhǔ guī gù lín
送前東陽于明府由鄂渚歸故林
jié shù zhēng dōng huàn hēi diāo, bà xī fēng yǔ zhèng xiāo xiāo.
結束征東換黑貂,灞西風雨正瀟瀟。
mào líng jiǔ bìng shū qiān juǎn,
茂陵久病書千卷,
péng zé chū guī jiǔ yī piáo.
彭澤初歸酒一瓢。
fān bèi xī yáng pén shuǐ kuò, zhào jīng cāng hǎi zèng shān yáo.
帆背夕陽湓水闊,棹經滄海甑山遙。
yīn qín wèi xiè nán xī kè, bái shǒu yíng chuāng wèi jiàn zhāo.
殷勤為謝南溪客,白首螢窗未見招。
“白首螢窗未見招”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。