“人稱入室賢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人稱入室賢”全詩
劉楨徒有氣,管輅獨無年。
謫去長沙國,魂歸京兆阡。
從茲匣中劍,埋沒罷沖天。
分類:
作者簡介(張九齡)

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
《眉州康司馬挽歌詞》張九齡 翻譯、賞析和詩意
《眉州康司馬挽歌詞》中文譯文:
家受專門學,人稱入室賢。
My family endowed me with specialized knowledge, and people praised me as a wise scholar.
劉楨徒有氣,管輅獨無年。
Liu Zhen had only ambition, but no real accomplishments; Guan Lu was old and had no youthful energy.
謫去長沙國,魂歸京兆阡。
I was exiled to Changsha, but my soul longs to return to the capital's land.
從茲匣中劍,埋沒罷沖天。
Since then, my hidden sword has been buried and my ambition abandoned.
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人張九齡的遭遇和心情。他出身于一個受過專門教育的家庭,以學識淵博而被人稱贊為賢者,而與他同時活躍的同輩人,如劉楨只有空有雄心壯志,卻沒有真正的成就,而年紀已大的管輅則已無法再有青春的精力和活力。張九齡被貶謫到了長沙,但他的靈魂一直渴望回到都城,從而彰顯了他對官場的失望和對官職的求索。然而,他卻表示自己的雄心壯志已經沉寂,埋沒在未實現的抱負中。整首詩以悲涼的筆調表達了詩人對功名利祿的失望和對人生潮起潮落的思考。
“人稱入室賢”全詩拼音讀音對照參考
méi zhōu kāng sī mǎ wǎn gē cí
眉州康司馬挽歌詞
jiā shòu zhuān mén xué, rén chēng rù shì xián.
家受專門學,人稱入室賢。
liú zhēn tú yǒu qì, guǎn lù dú wú nián.
劉楨徒有氣,管輅獨無年。
zhé qù cháng shā guó, hún guī jīng zhào qiān.
謫去長沙國,魂歸京兆阡。
cóng zī xiá zhōng jiàn, mái mò bà chōng tiān.
從茲匣中劍,埋沒罷沖天。
“人稱入室賢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。