“前山雨過池塘滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前山雨過池塘滿”全詩
一樽酒盡青山暮,千里書回碧樹秋。
深巷久貧知寂寞,小詩多病尚風流。
晝公此去應相問,為說沾巾憶舊游。
三年無事客吳鄉,南陌春園碧草長。
共醉八門回畫舸,獨還三徑掩書堂。
前山雨過池塘滿,小院秋歸枕簟涼。
經歲別離心自苦,何堪黃葉落清漳。
分類:
作者簡介(許渾)
《送元晝上人歸蘇州兼寄張厚二首》許渾 翻譯、賞析和詩意
送元晝上人歸蘇州兼寄張厚
自卜閑居荊水頭,
感時相別思悠悠。
一樽酒盡青山暮,
千里書回碧樹秋。
深巷久貧知寂寞,
小詩多病尚風流。
晝公此去應相問,
為說沾巾憶舊游。
三年無事客吳鄉,
南陌春園碧草長。
共醉八門回畫舸,
獨還三徑掩書堂。
前山雨過池塘滿,
小院秋歸枕簟涼。
經歲別離心自苦,
何堪黃葉落清漳。
中文譯文:
送元晝上人歸蘇州兼寄張厚
自巴丘山尋找到這個宅子,
對于分手時的傷感,思緒無限。
一壇美酒喝完,青山已暮,
書信從千里之外送回,碧樹秋涼。
我住在偏僻的巷子里已經有很久了,
知道寂寞與貧窮的滋味。
我寫下了很多小詩,自我風流病倒。
當你去的時候,請告訴晝公,
我回憶過去和你一起的游玩。
三年里我沒有擔心過任何事情,
我在吳地旅居,春天到處都是綠草生長。
我們一起醉過八門回來,坐船游蕩,
而我獨自返回,踏上獨自的小徑,回到我的書房。
前山的雨過后,池塘里水滿滿,
小院子里秋天的歸來讓床上的席子涼爽。
多年的別離讓我的心痛苦萬分,
我怎么能承受得住黃葉飄落,清漳河流?
詩意和賞析:
這首詩是許渾送別元晝上人離開蘇州的作品,并兼寄給張厚。詩中以自己在閑居的思念和寂寞為背景,表達了對離別時光的感慨和對往事的回憶。整首詩情感纏綿,寫出了作者對友人離去的思念之情。
詩中以山水自然景色、傳統文化、人生感慨為主題,通過描寫酒盡青山暮、書回碧樹秋、南陌春園碧草長等景物,表達了離別帶來的心理和情感上的失落和寂寞。同時,也表達了作者對友人的祝愿和對舊友的思念之情,表現出對友人的深厚情誼。
整首詩抒發了作者對友人離去的感傷與留戀,通過自身的情感體驗,展現了人生的辛酸與失落。詩中交織了自然景色和人生情感,用清麗、悲涼的意境,使詩的情感更加豐富和深刻。通過細膩入微的描寫,詩中透露出對友人的思念和對故鄉的眷戀之情。整首詩以離別為主題,通過對物景和人情的描寫,表達了作者對離別的感慨和思念之情,展現了唐代詩人獨特的感受和表達方式。
“前山雨過池塘滿”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuán zhòu shàng rén guī sū zhōu jiān jì zhāng hòu èr shǒu
送元晝上人歸蘇州兼寄張厚二首
zì bo xián jū jīng shuǐ tóu, gǎn shí xiāng bié sī yōu yōu.
自卜閑居荊水頭,感時相別思悠悠。
yī zūn jiǔ jǐn qīng shān mù,
一樽酒盡青山暮,
qiān lǐ shū huí bì shù qiū.
千里書回碧樹秋。
shēn xiàng jiǔ pín zhī jì mò, xiǎo shī duō bìng shàng fēng liú.
深巷久貧知寂寞,小詩多病尚風流。
zhòu gōng cǐ qù yīng xiāng wèn, wèi shuō zhān jīn yì jiù yóu.
晝公此去應相問,為說沾巾憶舊游。
sān nián wú shì kè wú xiāng, nán mò chūn yuán bì cǎo zhǎng.
三年無事客吳鄉,南陌春園碧草長。
gòng zuì bā mén huí huà gě,
共醉八門回畫舸,
dú hái sān jìng yǎn shū táng.
獨還三徑掩書堂。
qián shān yǔ guò chí táng mǎn, xiǎo yuàn qiū guī zhěn diàn liáng.
前山雨過池塘滿,小院秋歸枕簟涼。
jīng suì bié lí xīn zì kǔ, hé kān huáng yè luò qīng zhāng.
經歲別離心自苦,何堪黃葉落清漳。
“前山雨過池塘滿”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。