“山館日斜喧鳥雀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山館日斜喧鳥雀”全詩
晚收紅葉題詩遍,秋待黃花釀酒濃。
山館日斜喧鳥雀,石潭波動戲魚龍。
上方有路應知處,疏磬寒蟬樹幾重。
分類:
作者簡介(許渾)
《長慶寺遇常州阮秀才》許渾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
在長慶寺遇到了常州的阮秀才
詩意:
這首詩以一種清新、自然的筆觸,描繪了作者在長慶寺與常州的阮秀才相遇時的情景。詩人在高閣晴軒中,俯視著一座山峰,與來自毗陵的書客相遇。晚霞收斂,紅葉覆蓋了大地,詩人不禁在紅葉上題寫詩句。秋天即將到來,黃花將釀造出香濃的酒。山館中,太陽西斜,鳥鳴喧囂,石潭中的水波蕩漾,魚和龍戲耍其中。在上方的山路,應有一條通向某個地方,那里有清冷的鐘聲和寒蟬的鳴叫,樹木成片。
賞析:
《長慶寺遇常州阮秀才》以簡潔的描寫方式,展現出山景如畫的美麗景致。通過描繪自然景色和人物相遇,詩人表達了對大自然的熱愛和對友誼的珍視。詩人以清麗的筆觸寫下了山峰、紅葉、黃花以及石潭,呈現出秋天的濃郁氛圍。通過描寫鳥鳴和魚龍戲耍,詩人強調了大自然的生動和活躍。最后兩句則展示了道家的思想,表達了對清凈和寧靜的向往。整首詩以簡潔而流暢的語言,描繪了一幅恬靜而美麗的山水畫卷。
“山館日斜喧鳥雀”全詩拼音讀音對照參考
cháng qìng sì yù cháng zhōu ruǎn xiù cái
長慶寺遇常州阮秀才
gāo gé qíng xuān duì yī fēng, pí líng shū kè cǐ xiāng féng.
高閣晴軒對一峰,毗陵書客此相逢。
wǎn shōu hóng yè tí shī biàn,
晚收紅葉題詩遍,
qiū dài huáng huā niàng jiǔ nóng.
秋待黃花釀酒濃。
shān guǎn rì xié xuān niǎo què, shí tán bō dòng xì yú lóng.
山館日斜喧鳥雀,石潭波動戲魚龍。
shàng fāng yǒu lù yīng zhī chù, shū qìng hán chán shù jǐ zhòng.
上方有路應知處,疏磬寒蟬樹幾重。
“山館日斜喧鳥雀”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。