“花前更謝依劉客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花前更謝依劉客”全詩
花前更謝依劉客,雪后空懷訪戴人。
僧舍覆棋消白日,市樓賒酒過青春。
一山桃杏同時發,誰似東風不厭貧。
分類:
作者簡介(許渾)
《郊居春日有懷府中諸公并柬王兵曹》許渾 翻譯、賞析和詩意
《郊居春日有懷府中諸公并柬王兵曹》是唐代許渾的一首詩。詩中表達了詩人欲學漁翁釣艇,擺脫塵世紛擾,感嘆人生百態的情感。
詩詞的中文譯文如下:
春天的時候住在近郊,心里想起宮廷中的諸位大人以及給王兵曹寫的柬帖。我想學習漁翁,河邊釣船上的安逸生活。但我依然舍不得九衢塵世的紛擾。花開之前,我感謝依賴我的主人劉客;雪化之后,我空懷慕念訪問我的戴公。寺廟里掉下的棋子遮住了白天的陽光,市樓上還在買酒度過年輕時光。桃花和杏花同時綻放,但是,誰能像春風一樣,對貧窮不感到膩味呢?
這首詩以詩人的居住環境開始,表現了他有志于隱居田園,并懷念宮廷中的朋友。詩人希望過漁翁的生活,脫離喧囂的塵世。然而,他卻不舍得塵世的繁華和人情。詩中采用了對比的手法,描繪了詩人內心的矛盾和紛擾。詩人在寺廟中看到棋局遮住了陽光,表示內心紛擾阻礙了心靈的明凈。市樓上賒酒過青春,暗示了匆忙的青春時光和物質的追逐。最后,詩人以桃花杏花同時發放,引申對自然的崇敬,表現詩人對東風不厭貧的態度。整首詩通過描繪詩人內心的紛擾和對自然的崇敬,表達了詩人對隱逸生活的向往和對人生意義的追求。
“花前更謝依劉客”全詩拼音讀音對照參考
jiāo jū chūn rì yǒu huái fǔ zhōng zhū gōng bìng jiǎn wáng bīng cáo
郊居春日有懷府中諸公并柬王兵曹
yù xué yú wēng diào tǐng xīn, zhuó yīng yóu xī jiǔ qú chén.
欲學漁翁釣艇新,濯纓猶惜九衢塵。
huā qián gèng xiè yī liú kè,
花前更謝依劉客,
xuě hòu kōng huái fǎng dài rén.
雪后空懷訪戴人。
sēng shè fù qí xiāo bái rì, shì lóu shē jiǔ guò qīng chūn.
僧舍覆棋消白日,市樓賒酒過青春。
yī shān táo xìng tóng shí fā, shuí shì dōng fēng bù yàn pín.
一山桃杏同時發,誰似東風不厭貧。
“花前更謝依劉客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。