“莫道少年頭不白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫道少年頭不白”全詩
湖上夢馀波滟滟,嶺頭愁斷路茫茫。
經過事寄煙霞遠,名利塵隨日月長。
莫道少年頭不白,君看潘岳幾莖霜。
作者簡介(許渾)
《途中逢故人,話西山讀書早曾游覽》許渾 翻譯、賞析和詩意
譯文:途中遇到故人,談起曾經游覽過的西山讀書早。曾橫穿竹林,踏沙行走十里之路。湖面上的夢波還在余暉下蕩漾,山頭上的愁思在無邊的路途中斷絕。過往的事情化作云煙遠去,名利的塵埃隨著日月的長遠而消逝。不要說少年頭發還沒有白發,你只需看看潘岳的幾根霜白之發。
詩意:這首詩詞描繪了詩人在旅途中偶遇故人,聊起往日在西山讀書的經歷。通過描寫西山的竹林和沙地,以及湖面上余暉下波濤蕩漾的景象,詩人表達了旅途中的美麗和自然之美。詩人通過對過往經歷與名利的反思,表達了對于歲月流轉和人生沉浮的思考。最后,詩人以潘岳的幾根霜白頭發作結,暗示時間的流轉和生命的變遷。
賞析:詩人通過幾個景象的描繪,創造了一個旅途中的場景,表達了對于歲月流轉和人生變遷的思考。他通過述說西山讀書和旅途中的經歷,描繪了自然的美麗和恢弘。同時,他通過對于名利和過往的反思,表達了對于人生追求和價值的思考。最后,他以潘岳幾莖霜白的頭發作結,呼應了詩中對于時間的流轉和生命的變遷的思考,進一步強調了詩人對于時光的重視和珍惜。整首詩意境深遠,語言簡練卻富有情感,具有較高的藝術性和哲理性。
“莫道少年頭不白”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng féng gù rén, huà xī shān dú shū zǎo céng yóu lǎn
途中逢故人,話西山讀書早曾游覽
xī yán céng dào dú shū táng, chuān zhú háng shā shí lǐ qiáng.
西巖曾到讀書堂,穿竹行沙十里強。
hú shàng mèng yú bō yàn yàn,
湖上夢馀波滟滟,
lǐng tóu chóu duàn lù máng máng.
嶺頭愁斷路茫茫。
jīng guò shì jì yān xiá yuǎn, míng lì chén suí rì yuè zhǎng.
經過事寄煙霞遠,名利塵隨日月長。
mò dào shào nián tóu bù bái, jūn kàn pān yuè jǐ jīng shuāng.
莫道少年頭不白,君看潘岳幾莖霜。
“莫道少年頭不白”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。