“寒粥杏花香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒粥杏花香”全詩
燕飛驚蛺蝶,魚躍動鴛鴦。
云聚歌初轉,風回舞欲翔。
暖醅松葉嫩,寒粥杏花香。
羅綺留春色,笙竽送晚光。
何須明月夜,紅燭在華堂。
分類:
作者簡介(許渾)
《陪少師李相國崔賓客宴居守狄仆射池亭》許渾 翻譯、賞析和詩意
《陪少師李相國崔賓客宴居守狄仆射池亭》是唐代許渾所作的一首詩詞。詩詞描繪了一幅宴會景象,展示了池亭中的美麗景色以及宴會的熱鬧和歡樂氛圍。
詩詞的中文譯文如下:
池水顏色像瀟湘的湖水,仙人在湖上船行。燕子飛過,驚擾了花間的蛺蝶;魚兒躍出水面,使得鴛鴦鳥也開始動作。云彩聚集,歌聲婉轉;風吹回,舞蹈欲飛。暖醅酒松葉釀成酒,寒冷的粥上覆蓋著杏花的香氣。錦繡的衣裳留下了春色,笙竽的聲音送走了晚光。何必等到明月當空之夜,紅燭已經在華堂上燃起。
詩意:
這首詩詞以描繪宴會的形式來展示大自然的美麗景色和人們的歡樂氛圍。通過描述池亭中的景象,詩人表達了對于自然景色的贊美和對人間歡愉的享受,使讀者感受到了宴會的盛況和歡樂氣氛。
賞析:
詩詞以池亭為背景,通過描繪池水、云彩、風和自然花香等細節,展示了池亭的美麗景色,使讀者仿佛置身其中。詩人巧妙地運用了對比手法,將池亭中的魚兒、鴛鴦和蛺蝶等形象與宴會的熱鬧氣氛相呼應,使整個詩詞充滿了生動和活力。詩詞的結尾部分以紅燭和華堂為象征,寓意著宴會即將進入高潮,既展示了詩人對于宴會的期待,也表達了對于歡樂時刻的珍惜和享受。
總的來說,這首詩詞通過描繪宴會的場景并展示其中的美麗景色和歡樂氛圍,既展示了自然的魅力,又表達了人們的歡愉和享受,使讀者在閱讀中感受到了詩詞所傳遞的美好情感。
“寒粥杏花香”全詩拼音讀音對照參考
péi shǎo shī lǐ xiàng guó cuī bīn kè yàn jū shǒu dí pú yè chí tíng
陪少師李相國崔賓客宴居守狄仆射池亭
chí sè shì xiāo xiāng, xiān zhōu zhèng rì zhǎng.
池色似瀟湘,仙舟正日長。
yàn fēi jīng jiá dié, yú yuè dòng yuān yāng.
燕飛驚蛺蝶,魚躍動鴛鴦。
yún jù gē chū zhuǎn, fēng huí wǔ yù xiáng.
云聚歌初轉,風回舞欲翔。
nuǎn pēi sōng yè nèn, hán zhōu xìng huā xiāng.
暖醅松葉嫩,寒粥杏花香。
luó qǐ liú chūn sè, shēng yú sòng wǎn guāng.
羅綺留春色,笙竽送晚光。
hé xū míng yuè yè, hóng zhú zài huá táng.
何須明月夜,紅燭在華堂。
“寒粥杏花香”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。