“野寺薜蘿晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野寺薜蘿晚”出自唐代許渾的《送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yě sì bì luó wǎn,詩句平仄:仄仄仄平仄。
“野寺薜蘿晚”全詩
《送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦)》
野寺薜蘿晚,官渠楊柳春。
歸心已無限,更送洞庭人。
歸心已無限,更送洞庭人。
分類: 南浦
作者簡介(許渾)
《送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦)》許渾 翻譯、賞析和詩意
野寺薜蘿晚,官渠楊柳春。
歸心已無限,更送洞庭人。
詩詞的中文譯文:
野寺的薜蘿在黃昏時分特別茂盛,官渠邊的楊柳已經迎來了春天。
我的歸心已經沒有任何限制,我要再次送別離洞庭湖的友人。
詩意:
這首詩是許渾送別一位友人南歸的作品。詩中描繪了野寺的景色,薜蘿在黃昏時期顯得特別茂盛,而官渠邊的楊柳已經迎來了春天,春意盎然。詩人表達了對友人的思念和祝愿,他的心意已經無限,表示再次送別友人離開洞庭湖。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人的情感和送別之情。詩人巧妙地利用了自然景色來寄托自己的感受,野寺薜蘿的茂盛和官渠邊的楊柳的春天成為了詩人表達離別之情的象征和襯托。詩人通過描繪自然景色和表達自己的心情,將人與自然融為一體,展現了作者對友人的深厚情誼和離別的感傷。整首詩簡練、精煉,情感真摯,給人以深深的思索和感受。
“野寺薜蘿晚”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè nán guī yī zuò yù jū chóng shèng sì sòng kè nán pǔ
送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦)
yě sì bì luó wǎn, guān qú yáng liǔ chūn.
野寺薜蘿晚,官渠楊柳春。
guī xīn yǐ wú xiàn, gèng sòng dòng tíng rén.
歸心已無限,更送洞庭人。
“野寺薜蘿晚”平仄韻腳
拼音:yě sì bì luó wǎn
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“野寺薜蘿晚”的相關詩句
“野寺薜蘿晚”的關聯詩句
網友評論
* “野寺薜蘿晚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“野寺薜蘿晚”出自許渾的 《送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。