“相顧幸媞媞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相顧幸媞媞”全詩
興因膏澤灑,情與惠風吹。
所美應人譽,何私亦我儀。
同聲感喬木,比翼謝長離。
價以陸生減,賢慚鮑叔知。
薄游嘗獨愧,芳訊乃兼施。
此夜金閨籍,伊人瓊樹枝。
飛鳴復何遠,相顧幸媞媞.
分類:
作者簡介(張九齡)

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
《酬通事舍人寓直見示篇中兼起居陸舍人景獻》張九齡 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《酬通事舍人寓直見示篇中兼起居陸舍人景獻》
軒掖殊清秘,
才華固在斯。
興因膏澤灑,
情與惠風吹。
所美應人譽,
何私亦我儀。
同聲感喬木,
比翼謝長離。
價以陸生減,
賢慚鮑叔知。
薄游嘗獨愧,
芳訊乃兼施。
此夜金閨籍,
伊人瓊樹枝。
飛鳴復何遠,
相顧幸媞媞。
詩意:
這首詩是張九齡給陸舍人景獻的答謝詩。詩人說宮殿中的清秘之地,他的才華確實珍貴。他的興致因為恩澤灑落,感情因為恩風吹拂而獲得滋養。他所美好的事情應該被人們稱贊,但他也不私心,這是他的風范。他們的聲音在行走的樹木間共鳴,像是配對的鳥兒告別。與陸舍人相比,他的價值似乎被貶低了,他自謙自賤,像鮑叔知一樣。他在游歷中常常感到孤單,但他的美表達是無私的。這個夜晚,他被視為金閨之士,而她是美麗樹上的花朵。他們共飛并且相互欣賞,非常幸福和宜人。
賞析:
這首詩是張九齡給陸舍人景獻的借機表達自己心意的詩。他以自己在宮殿中的地位和才華自嘲,又承認了自己的情感是受到陸舍人的感化和幫助的。詩中所美和同聲表達了詩人對陸舍人的贊美和感激之情。盡管自己的價值似乎不如陸舍人,但他仍然保持著謙卑和自貶的態度。雖然在游歷中有些孤寂,但他仍然把自己的美和情感表達給了陸舍人。整首詩寫者與陸舍人之間的關系,表達了詩人的感激和對她的深情。同時以嫻雅的詞句表達了詩人內心的喜悅和幸福之情。這首詩既是對陸舍人的歌頌和感謝,也是表達了詩人對于愛情的向往和宜人的境遇。
“相顧幸媞媞”全詩拼音讀音對照參考
chóu tōng shì shè rén yù zhí jiàn shì piān zhōng jiān qǐ jū lù shè rén jǐng xiàn
酬通事舍人寓直見示篇中兼起居陸舍人景獻
xuān yè shū qīng mì, cái huá gù zài sī.
軒掖殊清秘,才華固在斯。
xìng yīn gào zé sǎ, qíng yǔ huì fēng chuī.
興因膏澤灑,情與惠風吹。
suǒ měi yīng rén yù, hé sī yì wǒ yí.
所美應人譽,何私亦我儀。
tóng shēng gǎn qiáo mù, bǐ yì xiè zhǎng lí.
同聲感喬木,比翼謝長離。
jià yǐ lù shēng jiǎn, xián cán bào shū zhī.
價以陸生減,賢慚鮑叔知。
báo yóu cháng dú kuì, fāng xùn nǎi jiān shī.
薄游嘗獨愧,芳訊乃兼施。
cǐ yè jīn guī jí, yī rén qióng shù zhī.
此夜金閨籍,伊人瓊樹枝。
fēi míng fù hé yuǎn, xiāng gù xìng shì shì.
飛鳴復何遠,相顧幸媞媞.
“相顧幸媞媞”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。